MENTIONED IN SECTION in Arabic translation

['menʃnd in 'sekʃn]
['menʃnd in 'sekʃn]
المذكورة في القسم
المذكورة في البند
المذكورة في الجزء
ذُكر في الفرع
هو مذكور في القسم
هو مذكور في الفرع
ذُكر في الفصل
المذكور في الفرع
المذكور في القسم

Examples of using Mentioned in section in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Designing appropriate policies in developing countries can benefit from experience gained in the use of the incentive mechanisms mentioned in section VI. Their practical application will, however, require strengthening the institutional capacity of policy and regulatory bodies.
يمكن أن يفيد تصميم سياسات مﻻئمة في البلدان النامية من الخبرة المكتسبة في استخدام آليات الحوافز المذكورة في الفرع السادس. إﻻ أن التطبيق العملي لهذه السياسات يتطلب تعزيز القدرة المؤسسية ﻷجهزة تقرير السياسات والهيئات التنظيمية
The measures mentioned in section 754 a must not cause an aggravation of the extent
يجب ألا تتسبب التدابير المذكورة في المادة 754 أ في زيادة نطاق الجريمة
Since the General Assembly adopted resolution 63/250, the Organization has undertaken a variety of human resources management initiatives to respond to the issues mentioned in section II above and to create an improved Secretariat.
منذ اعتماد الجمعية العامة للقرار 63/250، اتخذت المنظمة مجموعة متنوعة من مبادرات إدارة الموارد البشرية للاستجابة للمسائل المذكورة في الجزء الثاني أعلاه ولإنشاء أمانة عامة مُحسَّنة
The report describes the status of projects falling within the main categories mentioned in section D of General Assembly resolution 248(computer-assisted translation, remote translation, speech recognition and terminology databases) and outlines anticipated developments.
ويعرض التقرير وضع المشاريع التي تندرج ضمن الفئات الرئيسية المذكورة في الفرع دال من قرار الجمعية العامة 248(الترجمة بمساعدة الحاسوب، والترجمة من بُعد، وإملاء النصوص على الحاسوب، وقواعد بيانات المصطلحات) ويُجمل التطورات المرتقبة
However, these minimum conditions have been overtaken by the domestic employees ' wages regulation order which not only covers all the matters mentioned in section 108, but other aspects of domestic employment as well.
غير أن هذا الحد الأدنى من الشروط قد سبقه مرسوم لائحة أجور العاملين في المنازل الذي لا يغطي فقط جميع الأمور المذكورة في المادة 108، بل يغطي جوانب أخرى للعمالة المنزلية كذلك
As mentioned in section IV, the Panel urges the Secretary-General to appoint constituency engagement(or civil society) specialists at the country level, starting with 30 to 40 priority countries.
كما هو مذكور في الفرع الرابع، يحث الفريق الأمين العام على تعيين أخصائيين في إشراك الجهات المستهدفة(أو المجتمع المدني) على الصعيد القطري، مع البدء بعدد يتراوح بين 30 و 40 بلدا من البلدان ذات الأولوية
To assist in such endeavours, the Secretariat would provide an indicative list of confidence-building measures, based on the submissions by Member States within the categories mentioned in section III above.
وللمساعدة في هذه المساعي، سوف تقدم الأمانة العامة قائمة إرشادية بتدابير بناء الثقة، استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء في إطار الفئات المذكورة في الفرع الثالث أعلاه
As mentioned in section V. D. above, the party '
وكما هو مذكور في الفرع خامساً دال أعلاه، فإن''
submits reports on the related administrative or support budgets to the various programmes mentioned in section A of table 5(see Preface, and para. 83 below).
ميزانيات الدعم ذات الصلة إلى مختلف البرامج المذكورة في الفرع ألف من الجدول 5(انظر التصدير والفقرة 83 أدناه
As mentioned in section I, most regional initiatives on sustainable tourism are centred in SITCA and CCAD, both of which are part of SICA.
على النحو المذكور في الفرع الأول، فإن معظم المبادرات الإقليمية المتعلقة بالسياحة المستدامة تتركز في الأمانة العامة للتكامل السياحي في أمريكا الوسطى، ولجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، اللتين تشكلان جزءا من منظومة التكامل لأمريكا الوسطى
in two important areas, the first dealing with the classification of posts(up to P-5 level) as mentioned in section I; the other in the area of procurement.
بتصنيف الوظائف(حتى رتبة ف- 5) كما هو مذكور في الفرع أولا؛ والمجال الآخر يتعلق بمجال المشتريات
The report observes that at both the Nuremberg and the Tokyo trials, the prosecution was limited to the" major war criminals", that is to say to the first of the three categories mentioned in section H of the report.
ويﻻحظ في ذلك التقرير أن المقاضاة في محاكمتي نورنبرغ وطوكيو قد اقتصرت على" كبار مجرمي الحرب"، أي على الفئة اﻷولى من الفئات الثﻻث المذكورة في الفرع حاء من التقرير
This is particularly true for Timor-Leste, where State institutions have been established relatively recently and in the light of the socio-economic factors mentioned in section III. E below.
وهذا صحيح بشكل خاص بالنسبة لتيمور- ليشتي، حيث أن مؤسسات الدولة قد أنشئت منذ عهد قريب نسبيا، وفي ضوء العوامل الاجتماعية والاقتصادية المذكورة في الفرع ثالثا- هاء أدناه
The Law requires the financial institutions mentioned in Section 7(a)(banking corporations)
ويلزم القانون المؤسسات المالية المذكورة في البند 7(أ)(المؤسسات المصرفية)
Field trip highlights 1. As mentioned in section II above, four field trips to nearby municipalities were organized as an integral part of the Workshop to further common understanding about key issues of the Workshop and to facilitate networking and communication among participants.
على نحو ما ذُكر في الفرع الثاني أعلاه، نظمت أربع زيارات ميدانية إلى بلديات مجاورة، في إطار فعاليات حلقة العمل، من أجل تعزيز الفهم المشترك للقضايا الرئيسية التي تعالجها حلقة العمل، وتيسير إقامة الشبكات بين المشاركين، وتسهيل التواصل فيما بينهم
After the four-day deadline has expired, all flights from the countries mentioned in section"2" will be suspended for one week and Lebanese wishing to return must get in contact with Lebanese Embassies in the above-mentioned countries in order to take appropriate action in coordination with the General Directorate For civil aviation. Transit passengers are excluded from this procedure.
بعد إنقضاء مهلة الأربعة أيام، تتوقف جميع الرحلات الآتية من الدول المذكورة في البند"ثانيا" لمدة أسبوع وعلى اللبنانيين الراغبين بالعودة وجوب التواصل مع السفارات اللبنانية في الدول المذكورة أعلاه ليصار إلى إتخاذ الإجراء المناسب في حينه بالتنسيق مع المديرية العامة للطيران المدني على أن يستثنى من هذا الإجراء ركاب الترانزيت
Not all the facts mentioned in section III of this report can be taken as substantiated.
ﻻ يتعلق اﻷمر هنا بالنظر في التحقق من جميع اﻷفعال التي ذكرت في الفرع ثالثا من هذا التقرير
The activities in support of census cartography have already been mentioned in section IV. B above.
وقد أشير إلى الأنشطة الداعمة لرسم خرائط التعداد بالفعل في الفرع الثاني- باء أعلاه
Provision is made for round-trip travel of 250 electoral monitors at the rates mentioned in section I above.
رصد اعتماد لسفر ٠٥٢ مراقب انتخابات ذهابا وإيابا بالمعدﻻت المذكورة في الفرع اﻷول أعﻻه
As mentioned in section IV above, specific intergovernmental processes have been initiated to address some of these cross-cutting issues.
وكما سلفت الإشارة إليه في الفرع رابعا، فقد بدأت عمليات حكومية دولية لمعالجة بعض من هذه المسائل الشاملة لقطاعات عدة
Results: 1070, Time: 0.088

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic