SPECIFIED IN SECTION in Arabic translation

['spesifaid in 'sekʃn]
['spesifaid in 'sekʃn]
المحددة في القسم
المحدد في القسم
هو محدد في الفقرة
المحددين في القسم
المحددة في الجزء

Examples of using Specified in section in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As to the use of weapons and methods causing superfluous injury or unnecessary suffering specified in section B(o), his delegation considered that option 3 was best; however, if option 1 could command consensus, he could support it, but in that case more work would have to be done on subparagraph(vi).
وبالنسبة ﻻستخدام اﻷسلحة واﻷساليب التي تسبب أضرارا زائدة وآﻻما ﻻ لزوم لها المحددة في الفرع باء س، قال ان وفده يعتبر أن الخيار ٣ هو اﻷفضل؛ بيد أنه اذا أمكن للخيار ١ أن ينال التوافق في اﻵراء، فانه سوف يؤيده، بيد أنه في هذه الحالة سوف يلزم بذل المزيد من العمل بشأن الفقرة الفرعية '٦
Article VII, section 26, of the General Convention provides that facilities similar to those specified in section 25(concerning applications for visas and facilities for speedy travel) shall be accorded to experts
وينص البند 26 من المادة السابعة من الاتفاقية العامة على منح تسهيلات مماثلة للتسهيلات المحددة في البند 25(المتعلق بطلبات الحصول على تأشيرة والتسهيلات اللازمة لسرعة سفرهم) للخبراء وغيرهم من
transport operations to Iraq, Kuwait, Israel, Qatar and Bahrain during the periods specified in section III above are compensable.
يتعلق بعمليات النقل إلى العراق والكويت وإسرائيل وقطر والبحرين أثناء الفترات المحددة في الفرع ثالثاً أعلاه، قابلة للتعويض
In addition to the immunities and privileges specified in section 18, section 19 of the General Convention provides that the Secretary-General
وبالإضافة إلى الامتيازات والحصانات المحددة في البند 18، ينص البند 19 من الاتفاقية العامة على أن يتمتع الأمين العام
Under the terms of the draft resolution, the General Assembly would approve the guidelines and recommendations regarding the execution of the Programme for the biennium 2004-2005, and carry out in the biennium the activities specified in section III of the report of the Secretary-General on the Programme.
بموجب أحكام مشروع القرار هذا، توافق الجمعية العامة على المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ البرنامج لفترة السنتين 2004- 2005، وتوافق على الاضطلاع، أثناء فترة السنتين، بالأنشطة المحددة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام عن البرنامج
Under the terms of the draft resolution, the Assembly would, inter alia, approve the guidelines and recommendations regarding the implementation of the Programme in 2010 and 2011 and authorize the Secretary-General to carry out the activities specified in section III of his report(A/64/495) on this item.
ووفقا للأحكام الواردة في مشروع القرار، فإن الجمعية، في جملة أمور، توافق على المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ البرنامج في عامي 2010 و 2011 وتأذن للأمين العام بأن يضطلع بالأنشطة المحددة في الفرع الثالث من تقريره(A/64/495) عن هذا البند
Requests the Secretary-General to take the necessary measures to implement the recommendations of the annual meeting of the two organizations held in Addis Ababa on 10 and 11 April 2000, in particular those relating to priority programmes of the Organization of African Unity as specified in section III of the report of the Secretary-General;
تطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الضرورية لتنفيذ توصيات الاجتماع السنوي للمنظمتين المعقود في أديس أبابا يومي 10 و 11 نيسان/أبريل 2000، ولا سيما التوصيات المتعلقة ببرامج منظمة الوحدة الأفريقية ذات الأولوية، كما هي محددة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام
Under the terms of the draft resolution, the General Assembly would, inter alia, approve the guidelines and recommendations regarding the execution of the Programme for the biennium 2006-2007 and authorize the Secretary-General to carry out in the biennium the activities specified in section III of the report of the Secretary-General on the Programme.
وبموجب أحكام مشروع القرار، توافق الجمعية العامة، في جملة أمور، على المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ برنامج فترة السنتين 2006-2007 وتأذن للأمين العام بأن ينفذ في فترة السنتين الأنشطة المحددة في الفصل الثالث من تقرير الأمين العام عن البرنامج
unconditional obligations in paragraph 10 of resolution 687(1991) not to use, develop, construct or acquire any of the items specified in section C of that resolution.
بعدم استخدام أو تطوير أو تصنيع أو اقتناء أي من البنود المحددة في الجزء جيم من ذلك القرار
TechCrunch(unless otherwise specified in Section 14).
تيك كرانك(Tech Crunch)(مالم تنص القسم رقم 14 على غير ذلك)
These offences are specified in section 2 of the Extra-territorial Offences Act 1976 as follows.
ولقد جرى تحديد هذه الجرائم في المادة 2 من قانون الجرائم المرتكبة خارج ماليزيا لعام 1976 على أنها تشمل
Packing instructions applicable to dangerous goods of Classes 1 to 9 are specified in section 4.1.4.
حُددت في الفرع 4-1-4 توجيهات التعبئة المطبقة على البضائع الخطرة من الرتبة 1 إلى 9
That any information submitted is subject to the"Personal Information" terms as specified in Section 3.;
بأن جميع المعلومات المدلى بها لها خاصية" المعلومات الشخصيه" وبموجب ووفقاً للبيانات والمذكوره والمحدده بالفقره 3
Mission subsistence allowance in respect of 168 internationally recruited staff members is calculated at the rates specified in section I above.
يتم حساب بدل اﻻقامة ﻷفراد البعثة فيما يتعلق ﺑ ١٦٨ موظفا من الموظفين المعينين دوليا على أساس المعدﻻت المقررة في الفرع أوﻻ أعﻻه
treaty also includes also activities to be controlled, which are specified in section IX.
يشمل نطاق المعاهدة أيضا الأنشطة التي يتعين فرض الرقابة عليها المحددة في الفرع التاسع
Non-State schools are included in the network of schools of the Ministry of Education if they meet the requirements specified in section 13b of the Act on State Administration and Local Administration in Education.
والمدارس غير الحكومية تدرج في شبكة المدارس التابعة لوزارة التعليم إذا استوفت الشروط المنصوص عليها في المادة 13(ب) من القانون الخاص بإدارة شؤون الدولة وإدارة الشؤون المحلية في مجال التعليم
Provision is made for mission subsistence allowance for 23 international staff for the period from 1 December 1994 to 28 February 1995 at the rates specified in section I, paragraph(a), above.
اﻻعتماد مقدم لتغطية بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة محسوب ﻟ ٢٣ موظفا دوليا للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، بالمعدﻻت المحددة في الفقرة أ من الفرع اﻷول، أعﻻه
should be varied(if necessary) until a suitable opening is determined at which the maximum recorded pressure does not exceed the pressure as specified in Section 5, Test criteria and method of assessing the results.
إلى أن يتم تعيين فتحة مناسبة لا يزيد عندها أقصى ضغط مسجَّل عن الضغط المحدد في الفرع 5، معايير الاختبار وطريقة تقييم النتائج
In particular, they shall be accorded the privileges and immunities specified in section 22 of the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations of 13 February 1946, subject to the provisions of section 23 of that Convention.
وتُمنح لهم بوجه خاص اﻻمتيازات والحصانات المنصوص عليها في البند ٢٢ من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها المؤرخة في ٤١ شباط/فبراير ٦٤٩١، رهناً بأحكام البند ٣٢ من تلك اﻻتفاقية
Provision is made for mission subsistence allowance for 99 international staff in June, 96 international staff in July and August, 95 in September and 93 in October 1994 at the rates specified in section I, paragraph 1(a) of the present annex.
اﻻعتماد مقدر لتغطية بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ﻟ ٩٩ موظفا دوليا فـــي حزيــران/يونيــه، و ٩٦ موظفــا دوليــا فـــي تموز/يوليه وآب/أغسطـس، و ٩٥ فـي أيلول/سبتمبر، و ٩٣ في تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٤ بالمعدﻻت المحددة في الفقرة ١ أ من الفرع أوﻻ من هذا المرفق
Results: 637, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic