SOLUTIONS TO THE PROBLEM in Arabic translation

[sə'luːʃnz tə ðə 'prɒbləm]
[sə'luːʃnz tə ðə 'prɒbləm]
الحلول للمشكلة
حلول لهذه المشكلة
حلولا للمشكلة
حلول للمشكلة
حلول لمشكلة
الحلول لمشكلة

Examples of using Solutions to the problem in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consequently, the solutions to the problem were concentrated in the health sector.
ونتيجة لذلك، تركزت حلول المشكلة على القطاع الصحي
The Department had referred to possible technological solutions to the problem of summary records.
والإدارة قد سبق لها أن أشارت إلى حلول تكنولوجية محتملة لمشكلة المحاضر الموجزة
Design, in which possible solutions to the problem are designed using the robotics kit.
التصميم، حيث يتم تصميم الحلول الممكنة للمشكلة باستخدام مجموعة الروبوتات
(v) Develop normative solutions to the problem of criminal responsibility of legal persons;
وضع حلول معيارية لمشكلة المسؤولية الجنائية لﻷشخاص اﻻعتباريين
Vertical Farming is one of the solutions to the problem of the growing demand for food.
الزراعة العمودية هي واحدة من الحلول لمشكلة الطلب المتزايد على الغذاء
We note the contribution of the Secretariat to finding solutions to the problem of energy supply.
وننوه بإسهام الأمانة العامة في إيجاد حلول لمشكلة إمدادات الطاقة
States must respect refugees ' rights while they seek solutions to the problem of irregular migration.
ويجب على الدول احترام حقوق الﻻجئين مع سعيها إلى إيجاد حلول لمشكلة الهجرة غير النظامية
The Advisory Committee had offered some possible solutions to the problem which would need to be examined carefully.
وقد قدمت اللجنة اﻻستشارية بعض الحلول الممكنة للمشكلة التي ينبغي إجراء دراسة دقيقة لها
Russia believes that priority should be given to political and diplomatic solutions to the problem of the nuclear threat.
وتؤمن روسيا بأنه يجب إعطاء الأولوية للحلول السياسية والدبلوماسية لمشكلة التهديد النووي
One of the purposes of UNHCR is to identify and implement durable solutions to the problem of refugees.
ويتمثل أحد أهداف المفوضية في إيجاد وتنفيذ حلول دائمة لمشكلة الﻻجئين
Assisting in cases where export products encounter technical barriers, and provide advice on technical solutions to the problem.
المساعدة في الحالات التي تواجه فيها المنتجات التصديرية حواجز تقنية وإسداء المشورة بشأن الحلول التقنية لهذه المشاكل
The Advisory Committee urges the Department to seek innovative solutions to the problem of the deteriorating quality of translation.
واللجنة الاستشارية تحث الإدارة على الأخذ بحلول ابتكارية لمشكلة تدهور نوعية الترجمة
The Council underlined the importance of finding long-term solutions to the problem of prosecuting suspected and imprisoning convicted pirates.
وشدد المجلس على أهمية إيجاد حلول طويلة الأجل لمشكلة محاكمة القراصنة المشتبه فيهم وسجن المدانين منهم
change must be global, Guyana could contribute by offering solutions to the problem.
يكون التصدي لتغير المناخ شأناً عالمياً، يمكن لغيانا الإسهام في ذلك بتقديم حلول للمشكلة
It is rather by attacking the root causes of migration that we will find appropriate solutions to the problem.
بل إننا سنتوصل إلى الحل الملائم للمشكلة عن طريق التصدي للأسباب الجذرية للهجرة
Effective solutions to the problem would contribute to the world ' s economic growth and to sustainable development.
وأضاف أن الحلول الفعالة للمشكلة قد تُسهم في نمو اﻻقتصاد العالمي وفي التنمية المستدامة
He reiterated the need for all to collaborate in finding solutions to the problem of arsenic contamination in his country.
وأعاد تأكيد الحاجة إلى تعاون الجميع ﻹيجاد حلول لمشكلة التلوث بالزرنيخ في بلده
Unemployment was also a major problem in developing countries, which needed support in finding sustainable solutions to the problem.
كما إنَّ البطالة مشكلة كبرى في البلدان النامية، التي تحتاج إلى دعم في إيجاد حلول مستدامة لهذه المشكلة
She encouraged the Secretariat to examine possible solutions to the problem and to develop concrete proposals for increasing retention levels.
وحثت الأمانة العامة على النظر في الحلول الممكنة للمشكلة واستحداث مقترحات ملموسة لزيادة مستويات استبقاء الموظفين
The Representative also welcomed the willingness shown by the Kenyan authorities to seek durable solutions to the problem of displacement.
ومن جانب آخر، أعرب الممثل عن ارتياحه للإرادة التي عبرت عنها السلطات الكينية للبحث عن حلول دائمة لمشكلة التشرد
Results: 14370, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic