THAN IN THE CASE in Arabic translation

[ðæn in ðə keis]
[ðæn in ðə keis]
من حالة

Examples of using Than in the case in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
in general, even more difficult to foresee and to guard against than in the case of Category 2.
التنبؤ بها والاحتراس منها يكون عموماً أكثر صعوبة مما هو الحال بالنسبة للفئة الثانية(3
We support those who expressed the view that the required minimum number of ratifications should be lower than in the case of the CWC.
ونحن نؤيد الرأي الداعي ﻷن يكون الحد اﻷدني لعدد الدول المصدقة على هذه المعاهدة أقل من مثيله في حالة اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية
Providing technical, logistical and security advisory support for the referenda is considerably more complex than in the case of the elections earlier this year.
وينطوي تقديم الدعم الاستشاري لعمليات الاستفتاء في المجالات التقنية واللوجستية والأمنية على تعقيد أكبر بكثير منه في حالة الانتخابات التي أُجريت في وقت سابق من هذا العام
The one-year survival of patients is extremely low, and the effectiveness of treatment is much smaller than in the case of other cancers.
بقاء سنة واحدة من المرضى منخفضة للغاية، وفعالية من العلاج هو أصغر بكثير مما هو عليه الحال في أنواع أخرى من السرطان
In all four regions, the proportion of people with access to safe sanitation remains considerably lower than in the case of water supply.
وعلى صعيد المناطق اﻷربع كلها، يﻻحظ أن نسبة السكان المزودين بمرافق صحية مأمونة ما زالت تقل كثيرا عن نظيرتها في حالة اﻻمداد بالمياه
While the use of children in warfare is less frequent than in the case of RCD, some 6,000 children are in military service.
رغم أن استخدام اﻷطفال في الحرب أقل مما لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن عدد اﻷطفال المجندين يقدر بحوالي ٠٠٠ ٦ طفل
Local economic multiplier effects are much broader in scope in the case of back office operations than in the case of temporary migration to foreign markets.
وتبين أن آثار المضاعف اﻻقتصادي المحلي أوسع نطاقاً إلى حد كبير في حالة العمليات الخلفية منه في حالة الترحال المؤقت إلى اﻷسواق اﻷجنبية
although the relative amount is less than in the case of households in the food poverty category.
المبلغ النسبي أقل منه في حالة الأُسر في فئة الفقر الغذائي
The advantage of APFS is that of adding and deleting volumes APFS it is simpler and faster than in the case of a classical partition.
ميزة APFS هي إضافة وحذف وحدات التخزين APFS إنه أبسط وأسرع مما كان عليه في حالة التقسيم الكلاسيكي
The average income of these persons is around Euro300 a month, and is slightly higher in the case of women than in the case of men.
ويبلغ متوسط دخل هؤلاء الأشخاص حوالي 300 يورو شهريا، ويرتفع هذا المتوسط ارتفاعا طفيفا في حالة النساء عنه في حالة الرجال
Diagnosis of infants is more difficult than in the case of adults, and medicines currently are more appropriate for adults than for children.
وتشخيص المرض لدى الرضع أصعب من تشخيصه عند البالغين. والأدوية الحالية تناسب البالغين أكثر من الأطفال
In the municipal sector, the difference between the genders was slightly smaller than in the case of those employed in the private sector or by the State.
وكان الفارق بين الجنسين في قطاع البلديات أقل بقليل من الفارق في حالة موظفي القطاع الخاص أو الحكومي
However, the attitude to child abuse is normally stricter than in the case of adults, which means that it may be subject to higher penalties.
ومع ذلك، فإن الموقف تجاه الإساءة إلى الأطفال يكون عادة أكثر صرامة عنه في حالة الراشدين، مما يعني أن الجريمة يمكن أن تخضع لعقوبات أكبر
A different approach should be taken to the question of full powers in the case of unilateral acts than in the case of the law of treaties.
وفي مسألة الصﻻحيات الكاملة في حالة اﻷعمال اﻻنفرادية، ينبغي أن يُتبع نهج يختلف عن النهج المتبع في حالة قانون المعاهدات
(6) For a recharging aquifer, it is desirable to plan a much longer period of utilization than in the case of a non-recharging aquifer.
(6) وبالنسبة لطبقة المياه الجوفية التي تُغذى، من المستصوب التخطيط للانتفاع على مدى فترة أطول بكثير مما هو عليه الحال في طبقة المياه الجوفية التي لا تُغذى
is focused on the cash flow generated by the equipment, a lack of credit history is less important than in the case of a loan.
الإيجار يركِّز على التدفق النقدي الذي تولده المعدات، فإن غياب سجل ائتماني أقل أهمية في حالة القرض
The fact that c-octaBDE consists of several polybrominated diphenyl ethers and congeners makes the assessment of POP characteristics more difficult than in the case of a single compound.
إن كون الاثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري يتألف من العديد من مركبات الاثير ثنائي الفينيل متعدد البروم والمتجانسات ثنائية الفينيل متعددة البروم يجعل تقييم خواص الملوثات العضوية الثابتة أصعب مما هو في حالة المركب الواحد
It could not be otherwise. The basis for sharing a seat is therefore even more sound in the case of the Council than in the case of financial institutions.
ولذا فإن مبدأ تقاسم المقعد قد يكون سليما في حالة المجلس أكثر منه في حالة المؤسسات المالية
harmonization achieved through model legislation is likely to be lower than in the case of a convention.
يكونا أقل في حالة التشريع النموذجي مما يكونان عليه في حالة الاتفاقية
In the case of a human rights treaty, that gives rise to a different result than in the case of other treaties, not of such a character.
وهذا يؤدي في حالة معاهدة تتعلق بحقوق الإنسان إلى نتيجة مختلفة عما يحدث في معاهدات أخرى لا تتسم بذات الطابع
Results: 9435, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic