THE GIST in Arabic translation

[ðə dʒist]
[ðə dʒist]
فحوى
content
thrust
substance
tenor
meaning
gist
essence
الجوهر
core
of substance
of the essence
quintessential
gist
essentially
consubstantial
quintessence
al-jahwar
جوهر
الفحوى
جوهر الموضوع

Examples of using The gist in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're giving me the gist.
أنت تعطيني الملخص
If you're only interested in learning the gist of.
لو كنت مهتمة فقط بتعلم الملخص
They were mostly in Spanish, but I got the gist.
كانوا في الغالب بالأسبانية لكن حصلت على الخلاصة
Actually, I don't have time for a full pitch, so just give me the gist.
في الحقيقة ليس لدي وقت لجولة كاملة فلذلك أعطني الزبدة
Mr. MAZZONI(Italy) said that he could support the gist of the Spanish proposal, but that it would be important to find satisfactory wording.
السيد ماتزوني إيطاليا: قال إنه يستطيع أن يؤيد فحوى المقترح اﻷسباني، إﻻ أنه سوف يتعين إيجاد صياغة مُرضية
Everybody that's used online translation to get the gist of a news article from a foreign newspaper, knowing its far from perfect.
كل أحد يستخدم ترجمة الإنترنت للحصول على فحوى مقالات إخبارية من صحف أجنبية، يعرف أنها ليست متقنة
It loses its focus and moves away from the gist of the original, which was a simple story about human emotions, based on friendship between an ordinary barber and a superstar.
ففقد الفيلم تركيزه ابتعد كثيراً عن الجوهر الأصلي، والتي كان عبارة عن قصة قصيرة عن المشاعر الإنسانية، القائمة على الصداقة بين حلاق عادي ونجم سينمائي
The Chairman: The gist of that proposed amendment is that we say only that the Disarmament Commission will continue its discussion of the participation of experts in the future.
الرئيس(تكلم بالانكليزية): خلاصة هذا التعديل المقترح هو ألا نقول سوى أن هيئة نزع السلاح ستواصل في المستقبل مناقشتها لمشاركة الخبراء
Anyway, the gist of it was listen to your own conscience, but at the same time,
عل أي حال، جوهر الموضوع هو أستمع إلى ضميرك ولكن في نفس الوقت، لا تفعل
The goal of a good ballot title is to be a neutral summary that accurately conveys to voters the gist of what the proposed new law says or would do.
والهدف من عنوان الاقتراع الجيد أن يكون ملخصًا محايدًا يوصل للناخبين بدقة فحوى ما ينص عليه القانون الجديد المقترح
This is the gist of what Eliezer Yudkowsky has called"friendly AI," and if we can do this, it could be awesome.
هذا خلاصة ما كان يدعوه إيليزر يودكاوسكي بـ"الذكاء الاصطناعي اللطيف" وإذا استطعنا القيام بهذا الأمر فسيكون أمرًا رائعًا
there's enough for you to get the gist.
هناك الكافي لتفهم جوهر الموضوع
The yearly horoscope would be an exhaustive report- about one full page that holds the gist of your year ahead.
ان ابراج سنوي يكون التقرير الشامل- عن صفحة واحدة الكاملة التي تحمل فحوى العام الخاص بك قبل
The patients end up relying on the gist of information instead of the specific words themselves.
فقد اعتمد المرضى في نهاية المطاف على خلاصة المعلومات بدلا من الكلمات المحددة نفسها
I can't give you too many details, of course, but I can tell you enough to give you the gist.
بالطبع لا أستطيع إخبارك بتفاصيل كثيرة لكني أستطيع أن أخبرك ما يكفي لتفهمي الجوهر كبداية
while Google's app was very good at translating the gist of both the document and recorded speech, it was unable to effectively translate the nuances.
تطبيق Google كان جيدًا للغاية في ترجمة جوهر المستند والكلمة المسجلة، فإنه لم يكن قادرًا على ترجمة الفروق الدقيقة بشكل فعال
I get the gist.
أنا الحصول على جوهر
But I get the gist.
ولكن يمكنني الحصول على جوهر
And what the gist?
وما فحوى المحادثة؟?
Tell me the gist.
أخبريني بالأمر
Results: 366, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic