THE SET OF PRINCIPLES in Arabic translation

[ðə set ɒv 'prinsəplz]
[ðə set ɒv 'prinsəplz]

Examples of using The set of principles in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While the elaboration of a Model Cooperation Agreement on Competition Law and Policy by UNCTAD would therefore not be feasible, it should be possible to elaborate Model Cooperation Provisions, with alternative options or variations in wording, based upon clauses contained in different bilateral, regional, plurilateral and multilateral cooperation instruments(including the Set of Principles and Rules).
ولئن كان من غير الممكن، بالتالي، أن يقوم الأونكتاد بوضع اتفاق تعاون نموذجي بشأن قانون وسياسة المنافسة، فإن من الممكن وضع أحكام تعاون نموذجية، مع خيارات بديلة أو اختلافات في الصياغة، استناداً إلى أحكام مختلف صكوك التعاون الثنائية والإقليمية والمحدودة الأطراف والمتعددة الأطراف(بما في ذلك مجموعة المبادئ والقواعد
Further, in section F, the Set provides for" communication annually to the Secretary-General of UNCTAD of appropriate information on steps taken by States and regional groupings to meet their commitment to the Set of Principles and Rules, and information on the adoption, development and application of legislation, regulations and policies concerning restrictive business practices".
وعﻻوة على ذلك، تنص المجموعة، في الفرع واو، على أن يتم" إبﻻغ اﻷمين العام لﻷونكتاد سنويا بمعلومات مﻻئمة عن الخطوات التي اتخذتها الدول والتجمعات اﻻقليمية للوفاء بالتزامها بمجموعة المبادئ والقواعد، ومعلومات عن اعتماد وتطوير وتنفيذ تشريعات ولوائح وسياسات بشأن الممارسات التجارية التقييدية
the Sub- Commission requested the Special Rapporteur to submit to it at its forty- ninth session a revised version of the set of principles for the protection of human rights through action to combat impunity, annexed to the final report, taking into account comments and observations received.
من المقرر الخاص أن يقدم إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين صيغة منقحة من مجموعة مبادئ حماية حقوق اﻹنسان عن طريق العمل لمكافحة اﻹفﻻت من العقاب ملحقة بالتقرير النهائي، تأخذ في الحسبان التعليقات والمﻻحظات الواردة
to study for the 2002 session of the Group of Experts the possibility of formulating a model competition agreement on competition law and policy, based on the Set of Principles and Rules on Competition.
تدرس، لدورة الفريق لعام 2002، إمكانية صياغة اتفاق تعاون نموذجي بشأن قوانين وسياسات المنافسة، يرتكز على مجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بالمنافسة
The Set of Principles and Rules(in para. G.3) states that one of the functions of the IGE shall be" to provide a forum and modalities for multilateral consultations, discussion and exchange of views between States on matters related to the Set of Principles and Rules, in particular its operation and the experience arising therefrom".
ومن ناحية أخرى، تنص مجموعة المبادئ والقواعد(في الفقرة زاي-3) على أن من مهام فريق الخبراء الحكومي الدولي" توفير محفل وطرائق لإجراء المشاورات والمناقشات وتبادل الآراء بين الدول على صعيد متعدد الأطراف بشأن المسائل المتصلة بمجموعة المبادئ والقواعد، ولا سيما تطبيقها والخبرة الناشئة عن هذا التطبيق
The Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, in section G, provides that" States which have accepted the Set of Principles and Rules should take appropriate steps at the national or regional levels to meet their commitment to the Set of Principles and Rules".
تنص مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، في الفرع" زاي" منها، على أنه" ينبغي للدول التي قبلت مجموعة المبادئ والقواعد أن تتخذ اﻻجراءات الﻻزمة على الصعيدين الوطني واﻻقليمي للوفاء بالتزامها بمجموعة المبادئ والقواعد
In an attempt to avoid further delay in their adoption, the set of principles, together with elements of the proposal by Canada and Sweden, were submitted to the General Assembly and were adopted by it by majority vote in resolution 37/92 of 10 December 1982.
وفي محاولة لتفادي المزيد من التأخير في اعتماد مجموعة المبادىء، فقد قدمت هذه المجموعة مع عناصر من اﻻقتراح المقدم من كندا والسويد الى الجمعية العامة التي اعتمدتها بأغلبية اﻷصوات في القرار ٧٣/٢٩ المؤرخ ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١
Recalling also the set of principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity, and taking note with appreciation of the updated version of those principles, as well as the report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers submitted to the Commission on Human Rights.
وإذ يشير أيضاً إلى مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال مكافحة الإفلات من العقاب()، وإذ يحيط علماً مع التقدير بالنسخة المستوفاة من تلك المبادئ()، فضلاً عن تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان()
In this context, the Ministers welcomed the conceptual framework and the set of principles for South-South cooperation contained in the" Yamoussoukro Consensus", and in this regard stressed the following elements that should guide the Group during the preparatory process for the High-level UN Conference on South-South Cooperation.
ورحب الوزراء في هذا السياق بما تضمنه توافق آراء ياموسوكرو من إطار مفاهيمي للتعاون بين بلدان الجنوب ومن مجموعة مبادئ يقوم عليها هذا التعاون، وأكدوا في هذا الصدد على العوامل التالية التي ينبغي أن توجه مجموعة الـ 77 أثناء عملية التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب
In a secured transactions regime relating to movable assets, the concept is reflected in the set of principles and rules governing the extent to which a secured creditor may derive the economic benefit of its right in an encumbered asset in preference to any other competing claimant.
وفي أي نظام للمعاملات المضمونة يتعلق بالموجودات المنقولة، يتجسد المفهوم في مجموعة من المبادئ والقواعد التي تحكم المدى الذي يجوز فيه لدائن مضمون أن يستخلص الفائدة الاقتصادية من حقه في موجودات مرهونة تفضيلا لـه على أي مطالب منافس آخر
governments may wish to discuss(a) how the Set of Principles and Rules might be better implemented;(b)
الكيفية التي يمكن بها تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد على وجه أفضل؛(ب)
As in section A of the Set of Principles and Rules, States may wish to indicate other specific objectives of the law, such as the creation, encouragement and protection of competition; control of the concentration of capital and/or economic power; encouragement of innovation; protection and promotion of social welfare and in particular the interests of consumers, etc., and take into account the impact of restrictive business practices on their trade and development.
وحسبما هو مبين في الفرع ألف من مجموعة المبادئ والقواعد، قد تود الدول اﻹشارة إلى أهداف محددة أخرى للقانون، مثل خلق المنافسة وتشجيعها وحمايتها؛ ومكافحة تركﱡز رأس المال و/أو القوة اﻻقتصادية؛ وتشجيع اﻻبتكار؛ وحماية وتعزيز الرفاه اﻻجتماعي وﻻ سيما مصالح المستهلكين، إلخ:، ومراعاة أثر الممارسات التجارية التقييدية على تجارتها وتنميتها
Committee1 during the fifty-second session of the General Assembly of the United Nations has demonstrated that there is widespread support for identifying and harmonizing the set of principles to guide States in the conduct of international negotiations that would offer a frame of reference for negotiations and contribute to enhancing the predictability of negotiating parties, reduce uncertainty and promote an atmosphere of trust at negotiations.
في خﻻل الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن هناك تأييدا واسع النطاق لتحديد ومواءمة مجموعة مبادئ تهتدي بها الدول في إجراء المفاوضات الدولية وتتيح إطارا مرجعيا للمفاوضات وتسهم في تعزيز قابلية اﻷطراف المتفاوضة للتنبؤ وتقلل البلبلة وتشجع على وجود جو من الثقة في المفاوضات
As in section A of the Set of Principles and Rules, States may wish to indicate other specific objectives of the law, such as the creation, encouragement and protection of competition; control of the concentration of capital and/or economic power; encouragement of innovation; protection and promotion of social welfare and in particular the interests of consumers, etc., and take into account the impact of restrictive business practices on their trade and development.
وحسبما هو مبين في الفرع ألف من مجموعة المبادئ والقواعد، قد تود الدول الإشارة إلى أهداف محددة أخرى للقانون، مثل خلق المنافسة وتشجيعها وحمايتها؛ ومكافحة تركّز رأس المال و/أو القوة الاقتصادية؛ وتشجيع الابتكار؛ وحماية وتعزيز الرفاه الاجتماعي ولا سيما مصالح المستهلكين، إلخ:، ومراعاة أثر الممارسات التجارية التقييدية على تجارتها وتنميتها
to establish an intergovernmental group of experts on restrictive business practices, operating within the framework of a committee of the United Nations Conference on Trade and Development, to perform the functions designated in section G of the Set of Principles and Rules.
ينشئ فريق خبراء حكوميا دوليا معنيا بالممارسات التجارية التقييدية، يعمل في إطار لجنة تابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، لﻻضطﻻع بالوظائف المحددة في الفرع زاي من مجموعة المبادئ والقواعد
At its sixth session(Rome, 12-14 September 2005) the Committee endorsed the set of principles and practices contained in the annex to this report.4 The Committee recognized that the mandate and governance of individual international organizations might be such that all of these principles and practices would not necessarily be applicable under current circumstances, even though they could be used for future improvements.
وفي الدورة السادسة للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية(روما، 12-14 أيلول/ سبتمبر 2005)، أقرت اللجنة مجموعة من المبادئ والممارسات ترد في المرفق 1 من هذا التقرير(). وسلمت اللجنة بأن طبيعة الولاية والإدارة في فرادى المنظمات الدولية قد تحول دون جعل جميع هذه المبادئ والممارسات قابلة للتطبيق بالضرورة في الظروف الراهنة، وإن كان يمكن استعمالها من أجل إدخال تحسينات في المستقبل
if Member States share his view that a convention on the safety and security of United Nations and associated personnel should incorporate the set of principles and obligations contained in current multilateral and bilateral treaties and codify customary international
أي اتفاقية بشأن سﻻمة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها ينبغي أن تتضمن مجموعة المبادئ واﻻلتزامات الواردة في المعاهدات المتعددة اﻷطراف والثنائية الحالية وأن تدون القانون الدولي العرفي
(g) In the light of such work, consultations in the context of the UNCTAD Intergovernmental Group of Experts on: how the Set of Principles and Rules might be better implemented; the competition policy implications at the national, regional and international levels of globalization and liberalization; techniques and procedures for detecting and sanctioning collusive tendering, including international cartels and other anti-competitive practices; and the strengthening and encouraging information exchange, consultations and cooperation mechanisms in enforcement at the bilateral, regional and multilateral levels.
ز اﻻضطﻻع، في ضوء هذه اﻷعمال، بمشاورات داخل فريق الخبراء الحكومي الدولي التابع لﻷونكتاد حول: كيفية امكان تحسين تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد؛ آثار العولمة والتحرير على المستويات الوطني واﻻقليمي والدولي في إطار سياسة المنافسة؛ التقنيات واﻻجراءات ﻻكتشاف العطاءات التواطئية، بما في ذلك الكارتﻻت الدولية والممارسات اﻷخرى المانعة للمنافسة، وللمعاقبة عليها؛ وتقوية وتشجيع تبادل المعلومات والمشاورات وآليات التعاون في مجال التنفيذ على المستويات الثنائي واﻻقليمي والمتعدد اﻷطراف
The set of principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity, as updated in 2005 by the independent expert appointed for that purpose(A/CN.4/2005/102/Add.1), also spells out the obligations of States to inform society of what has happened and recognizes the inalienable right of every people to know the truth(principle 2), emphasizing also the preservation and facilitation of access to archives(principles 14 and 15).
إن مجموعة مبادئ حماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال إجراءات مكافحة الإفلات من العقاب قد تضمنت، حسب النسخة المحدثة منها على يد الخبير المستقل المعين لهذا الغرض( A/ CN.4/ 2005/ 102/ A dd .1)، تفصيلا للالتزامات التي تقع على كاهل الدول بإبلاغ المجتمع بما حدث والإقرار بالحق غير القابل للتصرف المخول لكل فرد في معرفة الحقيقة(المبدأ 2)، مما يؤكد أيضا الحاجة إلى صون المحفوظات وتيسير الاطلاع عليها(المبدآن 14 و 15
especially when these occur at the international level, the Fourth Review Conference noted that bilateral cooperation should be complemented by regional and multilateral competition initiatives, in particular for smaller and developing countries, and asked the UNCTAD secretariat to study the possibility of formulating a model cooperation agreement on CLP, based on the Set of Principles and Rules on Competition.
يحدث ذلك على المستوى الدولي، لاحظ أنه ينبغي استكمال التعاون الثنائي بمبادرات منافسة إقليمية ومتعددة الأطراف، وخاصة بالنسبة إلى البلدان الصغيرة والنامية، وطلب إلى أمانة الأونكتاد دراسة إمكانية وضع اتفاق تعاون نموذجي بشأن قوانين وسياسات المنافسة، استناداً إلى مجموعة المبادئ والقواعد بشأن المنافسة
Results: 150, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic