TO IMPLEMENT THE RECOMMENDATION in Arabic translation

[tə 'implimənt ðə ˌrekəmen'deiʃn]
[tə 'implimənt ðə ˌrekəmen'deiʃn]
تنفيذا للتوصية
تنفذ توصية
ولتنفيذ توصية
ل تنفيذ توصية

Examples of using To implement the recommendation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since then, UNFPA has worked to implement the recommendation, and the Committee has provided its advice to UNFPA.
ومنذ ذلك الوقت، ما برح صندوق الأمم المتحدة للسكان يعمل على تنفيذ التوصية، وقدمت اللجنة مشورتها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان
The applicant contested, inter alia, the decision not to implement the recommendation of the Ethics Office to pay him compensation for the violation of his rights.
طعن المدعى في جملة أمور منها القرارت بعدم تنفيذ توصية مكتب الأخلاقيات بتمكينه من تعويض على انتهاك حقوقه
UNFPA informed the Board that it has begun to implement the recommendation by revising its time lines.
وأبلغ الصندوق المجلس أنه بدأ في تنفيذ تلك التوصية بإعادة النظر في الحدود الزمنية
UNAMID strove to implement the recommendation within the 2011/12 performance report(A/67/601) and will ensure that
عملت العملية المختلطة جاهدة على تنفيذ التوصية الواردة في تقرير الأداء للفترة 2011/2012(A/67/601)
The Administration undertook to implement the recommendation subject to the availability of staff resources from the support account.
وتعهدت اﻹدارة بتنفيذ التوصية وذلك رهنا بتوفر الموارد من الموظفين من حساب الدعم
To implement the recommendation, additional specialized personnel and equipment will be required(see A/C.5/68/22, annex 5.8).
ولتنفيذ هذه التوصية، سيلزم توفير المزيد من الموظفين المتخصصين والمعدات المتخصصة(انظر A/C.5/68/22، المرفق 5-8
That being the case, the Tribunal is not in a position to implement the recommendation, which falls under the purview of the Assembly.
وبناء على ذلك، لا يسع المحكمة أن تنفذ هذه التوصية التي تندرج في نطاق اختصاص الجمعية العامة
The Tribunal is therefore not in a position to implement the recommendation, which falls under the purview of the Assembly.
ولذلك فالمحكمة ليست في وضع يُمكنها من تنفيذ هذه التوصية، التي تندرج ضمن اختصاصات الجمعية العامة
It called upon the authorities of Bosnia and Herzegovina to implement the recommendation on railway traffic by 31 March, and urged the entities to establish their joint corporations.
وقد طلب المؤتمر الى سلطات البوسنة والهرسك تنفيذ التوصية الخاصة بحركة السكك الحديدية بحلول ٣١ آذار/ مارس وحث الكيانات على تأسيس شركاتها المشتركة
Action to implement the recommendation would depend upon the outcome of the independent evaluation of internal UNDP controls.
سيعتمد إجراء تنفيذ التوصية على نتائج التقييم المستقل لضوابط البرنامج الإنمائي الداخلية
It urged Rwanda to implement the recommendation of the Committee on the Rights of the Child to investigate child abuse.
وحثت رواندا على تنفيذ توصية لجنة حقوق الطفل بالتحقيق في إساءة معاملة الأطفال
It called on Papua New Guinea to implement the recommendation to increase scrutiny of extractive and logging industries and to investigate forced evictions in Porgera.
ودعت المنظمة بابوا غينيا الجديدة إلى تنفيذ التوصية بزيادة التدقيق في الصناعات الاستخراجية وصناعة قطْع الخشب وبالتحقيق في حالات الإخلاء القسري في بورجيرا
The secretariat therefore considers that it has attempted to implement the recommendation and cannot do more without the cooperation of the Office of Internal Oversight Services.
ولذلك، تعتبر الأمانة أنها حاولت تنفيذ التوصية ولا يمكنها فعل المزيد دون مساعدة من المكتب
The Administration is not in a position to implement the recommendation as it is contrary to the General Assembly ' s decision on this matter.
وليست الإدارة في وضع يمكنها من تنفيذ التوصية نظرا إلى تعارضها مع ما قررته الجمعية العامة بشأن هذه المسألة
Action to implement the recommendation will be initiated with UNDP headquarters during the course of the next few months.
وسيشرع في العمل لتنفيذ هذه التوصية مع مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في خﻻل اﻷشهر القليلة القادمة
With no solution proposed by the United Nations, ITC has not been in a position to implement the recommendation of the Board but will do so when feasible.
ونظرا لعدم تقدُّم الأمم المتحدة بحل مقترح، لا يستطيع المركز تنفيذ توصية المجلس وسينفذها عندما يتسنى له ذلك
Comment by the Administration. UNDP intends to employ the findings of the independent review being conducted of the internal controls in the Atlas system to implement the recommendation.
تعليقات الإدارة- يزمع البرنامج الإنمائي استخدام نتائج الاستعراض المستقل الجاري حاليا للضوابط الداخلية في نظام أطلس من أجل تنفيذ التوصية
Comment by the Administration. Management will continue to use information technology standards and existing governing processes to implement the recommendation.
تعليقات الإدارة- ستواصل الإدارة استخدام معايير تكنولوجيا المعلومات والعمليات الإدارية القائمة لتنفيذ هذه التوصية
Implementation status: OIOS concurs that the Department of Peacekeeping Operations has taken adequate steps to implement the recommendation.
حالة التنفيذ: يوافق مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أن إدارة عمليات حفظ السلام تتخذ خطوات ملائمة من أجل تنفيذ التوصية
While Sudan had taken action, more funds and training were needed to implement the recommendation.
وقد اتخذ السودان إجراءات في هذا الشأن، ولكنه يحتاج إلى مزيد من التمويل والتدريب لتنفيذ هذه التوصية
Results: 213, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic