USHERED in Arabic translation

['ʌʃəd]
['ʌʃəd]
بشرت
humans
people
بشر
إيذانا ببدء
دخول
entering
going
getting into
entry
access
فاتحة

Examples of using Ushered in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The 21st century also ushered in a new relationship between Stanford and the U. S.
بشرت القرن ال21 أيضا في علاقة جديدة بين ستانفورد والامريكى
Oil asphalt Lvliang Shanxi No. 10 building asphalt ushered in the purchase of the peak.
زيت القير lvliang شانشى رقم 10 بناء على الاسفلت بشرت في شراء من القمة
Whenever this unique entity takes on a new guise, a new era is ushered in.
وكلما اتخذ هذا الكيان الفريد مظهرا جديدا، يكون هذا إيذانا ببدء عهد جديد
You and Mr. Thompson will be ushered to the front in the first pew on the aisle.
انتِ والسيد(طومسون) سيتم ارشادكم الى مقعد الكنيسة الأمامي في الممر
Franklin Delano Roosevelt ushered in an era of hope
(فرانكلين ديلانو روزفلت) كان قائد لعصر جديد من الأمل والتقدم
Culture Festival ushered in its 20th birthday.
الثقافة بشرت بعيد ميلادها ال20
They ushered me down a narrow set of stairs that led to this dirty, dimly fluorescent lit basement.
قدنني إلى مجموعة ضيقة من السلالم التي تؤدي إلى هذا القبو القذر المُضاء بشكل خافت بالمصابيح الفلورية
The change in political administration ushered in basic policy, financial and structural reforms.
وكان التغير في اﻻدارة السياسية إيذانا باﻻصﻻحات اﻻساسية السياسية والمالية والهيكلية
The year 1815 finally ushered in a period of national independence for Luxembourg.
وفي عام 1815، بدأت أخيراً بالنسبة للكسمبرغ فترة من الاستقلال الوطني
These are the three medical miracles that ushered us into the modern age.
هذه هي المعجزات الطبية الثلاثة التي دخلت علينا في العصر الحديث
In Mongolia, this year ushered in a new era.
وفي منغوليا، يبشر هذا العام بحقبة جديدة
The 1990s ushered in a new international concern for children.
قادت التسعينات إلى اهتمام دولي جديد باﻷطفال
The Maldives ushered in a new liberal Constitution on 7 August 2008.
أعلنت ملديف عن دستور ليبرالي جديد في 7 آب/أغسطس 2008
USB 2.0: A critical innovation that ushered in a new age of expected speed and accuracy for syncing devices.
USB 2.0: ابتكار حاسم أدى إلى عصر جديد من السرعة والدقة المتوقعة لأجهزة المزامنة
At the local level, the enabling approach ushered in the third phase of the evolution of urban development, which focused on urban management and decentralization.
وعلى المستوى المحلي، فإن النهج التمكيني كان مؤشراً لبداية المرحلة الثالثة من تطوير التنمية الحضرية، التي ركزت على الإدارة الحضرية واللامركزية
Liri History 2018 Liri Tent ushered in a new breakthrough in 2018, initiated introduced profile size achieved of 500mm x 150mm and maximum span 70m to 80m.
تاريخ ليري 2018 دخلت خيمة Liri في اختراق جديد في عام 2018، وبدأت حجم التعريف المقدمة من 500 ملم × 150 ملم والحد الأقصى من 70 متر إلى 80 متر
The end of the Cold War ushered in a new era in international relations in which the threat of military confrontation between the two power blocs dissipated.
كانت نهاية الحرب الباردة إيذانا ببدء عهد جديد في العلاقات الدولية تمت فيه إزالة التهديد المتمثل في المواجهة العسكرية بين تكتلين للقوى
The discovery of hyperbolic space ushered in the field of mathematics that is called non-Euclidean geometry.
إن إكتشاف الفراغ الزائدي في مجال الرياضيات قاد لما يسمى بالهندسة غير الايقليدية
Mr. Néaoutyne stated that the Nouméa Accord had ushered in an important phase, which had been
وقال السيد نياووتين إن اتفاق نوميا كان فاتحة لمرحلة مهمة تمثلت في تطوير العلاقات
The United States also landed here in 1898, and ushered in a new phase of colonization.
كما هبطت الولايات المتحدة هنا في عام 1898، ودخلت في مرحلة جديدة من الاستعمار
Results: 1579, Time: 0.0865

Top dictionary queries

English - Arabic