WERE ATTRIBUTED in Arabic translation

[w3ːr ə'tribjuːtid]
[w3ːr ə'tribjuːtid]
ونُسبت
and attributed
on the status
وتعزى
result
is due
is attributable
are attributed
is owing
mainly
increased
ويعزى
because
largely
result
is due
is attributable
owing
is attributed
driven
وعزيت
were attributed
was due
عزيت
were attributed
was attributable
were due
ونُسب
and
ratios
rates
attributed
proportions
percentages
quoted
وتنسب
are attributed
shall be assigned
attributable
منسوبة
attributable
attributed
ascribed
imputed
alleged
attr
تم نسب

Examples of using Were attributed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Delays were attributed to the slow recruitment process of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support.
ويعزى التأخير إلى بطء عملية التوظيف في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
The delays were attributed in some cases to the late receipt of Letters of Instructions(LOI) from UNHCR headquarters.
عزيت التأخيرات في بعض الحاﻻت لورود خطابات التعليمات متأخرة من مقر المفوضية
The disappearances were attributed to the armed forces, the Gendarmerie nationale and the Rwandese Patriotic Army.
ونُسبت حالات الاختفاء إلى القوات المسلحة وقوات الدرك الوطنية والجيش الوطني الرواندي
These trends in the labour market were attributed to an overall decline in economic performance of the Territory in 1995.
وتعزى هذه اﻻتجاهات التي شهدها سوق العمل إلى انخفاض اﻷداء اﻻقتصادي عموما في اﻹقليم في عام ١٩٩٥
Of those deaths, 1,630(67 per cent) were attributed to anti-Government elements and 596 to pro-Government forces.
ويعزى مقتل 630 1 شخصا منهم(67 في المائة) إلى عناصر مناوئة للحكومة، و 596 شخصا إلى القوات الموالية للحكومة
A majority of these cases were attributed to former Government forces and opposition forces and brigades.
ونُسب معظم هذه الأحداث إلى القوات الحكومية السابقة وإلى قوات وألوية المعارضة
Six incidents involving 15 children were attributed to the national armed forces, while three other incidents were attributed to SPLM-N. Three boys were killed and one maimed by unexploded ordnance.
وعزيت ستة حوادث انطوت على قتل 15 طفلا إلى القوات المسلحة السودانية، في حين عزيت ثلاثة حوادث أخرى إلى الحركة الشعبية لتحرير السودان- قطاع الشمال
Most of these breaches were attributed to illegal armed groups; in other cases,
ونُسبت معظم تلك التجاوزات لمجموعات مسلحة غير شرعية
Savings of $2,700 for commercial freight were attributed to lower freight costs than budgeted.
عزيت الوفورات التي بلغــت ٧٠٠ ٢ دوﻻر للشحن التجاري إلى انخفاض تكاليف الشحن عما كان مرصودا لها في الميزانية
The human resources of UNMIT have been attributed to the individual components, with the exception of executive direction and management, which were attributed to the Mission as a whole.
ونُسبت الموارد البشرية للبعثة إلى كل عنصر على حدة، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي للبعثة وإدارتها التي نسبت إلى البعثة ككل
All the ills of the host country were attributed to foreigners, while their contribution to the nation ' s economic development was forgotten.
وتنسب إلى اﻷجانب جميع الشرور التي يعاني منها البلد المستقبِل دون النظر إلى ما ساهموا به في سبيل التنمية اﻻقتصادية الوطنية
These significant delays were attributed to the unavailability of spare parts and the lack of a proper maintenance schedule.
ويعزى هذا التأخير الكبير إلى عدم توافر قطع الغيار وعدم تحديد جدول زمني ملائم للصيانة
Most child recruitment cases were attributed to Mayi-Mayi groups(974 cases), followed by FDLR(594 cases).
وعزيت حالات تجنيد الأطفال في معظمها إلى جماعات المايي- مايي()(974 حالة)، تليها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا()(594 حالة
Numerous murders of civilians, particularly in Antioquia, Arauca, Bolívar, Caquetá, Norte de Santander, Santander, Risaralda and Valle, were attributed to members of guerrilla groups.
ونُسبت إلى أعضاء في مجموعات المغاوير جرائم قتل راح ضحيتها مدنيون، خاصة في أنتيوكيا وأراوكا وبوليفار وكاكيتا ونورتي دي سانتاندير وسانتاندير وريسارالدا وفايي
The Shiite movement Amal took responsibility for some 20 operations; a few were attributed to other Lebanese groups.
وأعلنت حركة أمل الشيعية مسؤوليتها عن زهاء ٢٠ عملية؛ ونُسب عدد ضئيل إلى جماعات لبنانية أخرى
cent of all incidents, while 8 per cent were attributed to nonState armed groups.
يُقال عن 33 في المائة من مجموع الحوادث، في حين نسبت 8 في المائة منه إلى جماعات مسلحة غير حكومية
The resulting losses were originally estimated at $3.04 million, and were attributed to inaccurate needs assessment and deficient procurement planning.
وقدرت الخسائر الناتجة أصﻻ بمبلغ ٣,٠٤ مليون دوﻻر، وعزيت لعدم الدقة في تقييم اﻻحتياجات وقصور التخطيط لعملية الشراء
The remaining cases were attributed to the Somaliland Armed Forces(15)
وتنسب الحالات الأخرى إلى القوات المسلحة لصوماليلاند(15)
The disappearances were attributed to the army, the security services,
وتنسب حالات الاختفاء إلى الجيش
Between January and May 2008, 3 per cent of all human rights violations were attributed to security forces.
ففي الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وأيار/مايو 2008، كانت نسبة 3 في المائة من جميع انتهاكات حقوق الإنسان منسوبة إلى قوات الأمن
Results: 316, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic