WERE HANDLED in Arabic translation

[w3ːr 'hændld]
[w3ːr 'hændld]
تم التعامل مع
التعامل مع
عولجت
been addressed
treated
been dealt
was handled
processed
تمت مناولة

Examples of using Were handled in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The foregoing case also illustrated the way in which discrimination complaints were handled in New Zealand.
واستطردت قائلة إن القضية السالفة الذكر تبين أيضا كيفية تناول شكاوى التمييز في نيوزيلندا
Between the years 2005 and 2007, five cases were handled regarding this offence.
وفي الفترة من سنة 2005 إلى سنة 2007، جرى تناول خمس قضايا تتعلق بهذه الجريمة
In the absence of a parliamentary commission for gender issues, such questions were handled by the parliamentary Commission for human rights, cults, ethnic minorities and foreign communities and the parliamentary Commission for social protection, the family and health.
وفي حالة عدم ووجد لجنة برلمانية معنية بشؤون المرأة، تعالج هذه المسائل اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والطوائف والأقليات الإثنية والجاليات الأجنبية واللجنة البرلمانية للحماية الاجتماعية والأسرة والصحة
Activities to raise awareness and combat violence against women were handled mainly by non-governmental organizations, which had provided support services for victims and offenders, including temporary shelter, crisis hotlines, counselling and educational training.
والمنظمات غير الحكومية هي أساسا التي تتولى أنشطة التوعية بمشكلة العنف ضد المرأة ومكافحته، حيث تقدم خدمات الدعم لضحايا العنف ومرتكبيه، بما في ذلك الملاجئ المؤقتة، والخطوط الهاتفية الساخنة لعلاج الأزمات؛ والتدريب في مجال المشورة والثقافة
Its ability to do so would be facilitated if exemption issues were handled prior to submission of a visa application for a listed persons ' entry into its territory.
وسيسهل عليها القيام بذلك لو عولجت مسائل الإعفاء قبل تقديم طلبات الحصول على تأشيرات السفر اللازمة لدخول الأشخاص المدرجة أسماؤهم في القائمة إلى أراضيها
since budget matters were handled in New York.
الجمعية العامة والمؤتمرات، لأن مسائل الميزانية تعالج في نيويورك
Ms. Chutikul requested information on the overlap between the former Interministerial Commission and the Department of Gender and Generational Affairs and asked whether coordination of implementation of the Convention, policy formulation, monitoring and evaluation were handled by the Department.
السيدة شوتيكول: طلبت معلومات بشأن التداخل بين اللجنة المشتركة بين الوزارات السابقة والإدارة المعنية بشؤون الجنسين والأجيال، وتساءلت عما إذا كانت الإدارة تتولى تنسيق تنفيذ الاتفاقية، وإعداد السياسات، ورصدها وتقييمها
During the reporting period a total of 680 material release orders were received from the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations, and 424 shipments were handled.
وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير ورد من شعبة اﻻدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻻدارة عمليات حفظ السﻻم ما مجموعه ٦٨٠ من أوامر تسليم المواد، وتمت مناولة ٤٢٤ شحنة
Complaints against the private sector were handled in much the same way as those against the public sector and were considered by the local judicial authorities, khokimiyats, on the basis of the civil, domestic and criminal codes.
ويتم تناول الشكاوى ضد القطاع الخاص بنفس الطريقة التي يتم بها تناول الشكاوى ضد القطاع العام، وتنظر فيها السلطات القضائية المحلية، على أساس القوانين المدنية والمحلية والجنائية
119 incoming and 132 outgoing shipments were handled by the backlog project during the same period.
١٣٢ شحنة صادرة من مجموع الشحنات البالغ عددها ٤٢٤ التي تمت مناولتها في القاعدة، أثناء الفترة ذاتها
Humanitarian issues relating to internally displaced persons were handled by the Ministry of Agriculture, but otherwise resettlement and any other matters were the responsibility of the regional administrations. His delegation was aware of a group of 7,000 internally displaced persons in Harer region, whom the Ministry of Federal Affairs hoped to return to their homes within a few months, but otherwise, regrettably, he had no information.
ويتم تناول المسألة الإنسانية المتعلقة بالأشخاص المشردين داخلياً من جانب وزارة الزراعة، ويتم خلاف ذلك إعادة توطينهم والبت في أية مسائل أخرى من مسؤولية الدوائر الإقليمية ووفده على علم بوجود مجموعة تعدّ 000 7 شخص مشرداً داخلياً في منطقة هارر، وتأمل وزارة الشؤون الاتحادية بإعادتهم إلى مواطنهم خلال بضعة أشهر
A number of urgent requests were handled satisfactorily.
وجرى التعامل مع عدد من الطلبات على نحو مُرض
In exceptional cases, they were handled by administrative means.
وفي حالات استثنائية، فإنها تعالج بالطرق الإدارية
On the Common User terminal, 88,451 transhipment vehicles were handled in 2018.
بالنسبة لمحطة الاستخدام المشترك، تمت معالجة 88,451 سيارة خلال سنة 2018
In fact, parts of the UNTAC surplus were handled in this manner.
وقد جرى في الواقع تناول أجزاء من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا على هذا النحو
No major banks collapsed, and minor failures were handled in an effective way.
لم يحدث إنهيار لأي بنوك كبرى، وتم التعامل مع المشاكل الطفيفة بطريقة فعالة
Until last year, resettlement matters were handled by the Ministry of Social Security.
وبقيت مسائل إعادة الاستيطان حتى العام الماضي من مسؤولية وزارة الأمن الاجتماعي
In 2005, over 1,699 calls from permanent missions were handled by the Help Desk.
وقد تعامل مكتب المساعدة في عام 2005 مع ما يفوق 699 1 طلبا من البعثات الدائمة
I didn't have to worry about anything while my papers were handled by Helpers!
ولم يكن لدي داع للقلق بشأن أي شيء بينما كانت Helpers تتولى معاملات أوراقي!
Out of the 331 cases received, all were handled within the set time limit.
تمت معالجة جميع الحالات المستلمة وعددها 331 حالة داخل الإطار الزمني المحدد
Results: 27499, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic