WERE MET in Arabic translation

[w3ːr met]
[w3ːr met]
تتحقق
to check
to come true
to verify
to materialize
true
to be realized
to be achieved
to be met
to be fulfilled
بلوغ
قوبلوا
وجوبهت
لُبيت
تمت مقابلة
استُجيب
ولاقت

Examples of using Were met in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The requirements for supporting the Committee from 1 September to 31 December 2004 were met from the provision for special political missions appropriated under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2004-2005.
وقد جرى تلبية احتياجات دعم اللجنة للفترة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005
he said that the Council should mobilize additional financial resources for the implementation of priority activities and that there was a need to develop means of ensuring that the objectives of chemicals programmes were met.
يعبئ المزيد من الموارد المالية لتنفيذ الأنشطة ذات الأولوية وإنّ هناك حاجة لتطوير وسائل تكفل بلوغ أهداف البرامج المعنية بهذه المواد
Why? Because in my research I found that people who really change the world, who change the way we live and the way we think, are the people who were met with initial and often violent rejections.
لماذا؟ لأني وجدت في بحثي أن الأشخاص الذين يقومون بتغيير العالم الذين يغيرون من طريقة تفكيرنا ومعيشتنا، هم الأشخاص الذين قوبلوا برفض مبدئي وعنيف في أحيان كثيرة
Past experience with the provision of essential services through regulated market-based approaches in the water, education and energy sectors has delivered mixed results in terms of how well universal access objectives were met.
وقد أفضت تجارب سابقة في مجال توفير الخدمات الأساسية عن طريق الأخذ بنهج سوقية منظمة في قطاعات المياه والتعليم والطاقة إلى نتائج متفاوتة من حيث مدى بلوغ أهداف تعميم الوصول إلى الخدمات
The presentations, which were met with interest by those who attended the session of the Committee, served to promote bilateral cooperation between States and the participation of Ukrainian companies working in the space sector in international scientific and commercial projects.
وهذه العروض، التي لاقت اهتماماً من جانب المشاركين في دورة اللجنة، تعمل أيضاً على النهوض بإقامة التعاون الثنائي بين الدول وتعزيزه وبمشاركة الشركات الأوكرانية العاملة في قطاع الفضاء في المشاريع العلمية والتجارية الدولية
It had received diverse streams of migration and currently hosted some of the largest refugee populations in the world, whose needs were met from its own resources and who enjoyed full protection under Indian law.
وقد استقبلت الهند أفواجاً متعددة من المهاجرين وحالياً تستضيف بعضاً من أكبر الأعداد الضخمة من اللاجئين في العالم والذين تلبي احتياجاتهم من موارد الهند ذاتها، وهم يتمتعون بالحماية التامة في ظل القانون الهندي
In Geneva, 86 per cent of the requests were met in 2012(89 per cent in 2011), in spite of the heavy demand for additional meetings mandated by the human rights treaty bodies.
وفي جنيف، استُجيب لنسبة 86 في المائة من الطلبات في عام 2012(89 في المائة في عام 2011) على الرغم من تزايد الطلب على اجتماعات إضافية بتكليف من هيئات معاهدات حقوق الإنسان
hatred towards Bosnian Muslims, Albanians, and Croats. Demands from dissenting groups were met with bloody crackdowns.
أدى إلى تأجيج التعصب القومي والكراهية تجاه المسلمين في البوسنة وتجاه الألبان والكروات، وتمت مقابلة طلبات الجماعات المعارضة بحملات قمع دموية
precise needs of peacekeeping missions were met by mission-specific contracts, which facilitated the
الاحتياجات المتنوعة والدقيقة لبعثات حفظ السلام تلبيها العقود الخاصة ببعثة محددة،
Expectations were met.
التوقعات التي تم الوفاء بها
They were met by 20 Christian counter-protesters.
الذين التقى بهم 20 من المتظاهرين المسيحيين
Were met with no comment.".
أجيب عنها" بدون تعليق
Those two proposals were met with considerable interest.
وقد قوبل هذان اﻻقتراحان باهتمام بالغ
All our demands were met and the price was competitive.
تمت تلبية كل طلباتنا وبأسعار تنافسية
Its financial needs were met from the budget of UNPF.
وجرت العادة على استيفاء احتياجاتها المالية من ميزانية قوات السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة
All stockpile targets were met with the exception of lightweight tents.
وقد جرى تلبية جميع الأهداف المقررة في إطار المخزون باستثناء ما تعلق بالخيم خفيفة الوزن
We were met at the exit from the airport, as promised.
لقد التقينا عند الخروج من المطار، كما وعدنا
However, Sankara's socialist policies were met with much resistance.
رغم ذلك، قُوبلت سياسات سانكارا بمعارضة شديدة
These requirements were met at the time the investments were made.
وقد تم الامتثال لهذه الشروط وقت الاستثمار
Nevertheless, to our regret, none of those expectations were met.
غير أننا نأسف لعدم الوفاء بأي من تلك التوقعات
Results: 110813, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic