Examples of using Which aim in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
firming up cross-sectoral institutional mechanisms which aim.
توطيد الآليات المؤسسية الشاملة للقطاعات والرامية إلى ما يلي
And managers should implement activities which aim to achieve the second habit.
ومديرات سوفت طبّقت أنشطة أيّ يهدف أن يحقّق الثاني عادة
Most organizations have carried out measures which aim at reducing GHG emissions.
اتخذت معظم المنظمات تدابير تهدف إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة
The main task was to support projects which aim to reduce poverty.
وتتمثل مهمته الرئيسية في دعم المشاريع الهادفة الى تخفيض الفقر
DFID supports projects which aim to tackle human trafficking in developing countries.
تدعم إدارة التنمية الدولية المشاريع الرامية إلى معالجة الاتجار بالبشر في البلدان النامية
It increase itms' reliability and stability which aim to adapt to different conditon.
It زيادة الموثوقية والاستقرار itm والتي تهدف إلى التكيف مع conditon مختلفة
Among the special measures, which aim at protecting motherhood, we may mention.
ومن بين التدابير الخاصة، التي ترمي إلى حماية الأمومة يمكن لنا أن نذكر ما يلي
The DSWD is also currently piloting several projects which aim to assist families.
وتقوم وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية حالياً بتجريب عدة مشاريع ترمي إلى مساعدة الأسر(
Other Instructions and Intervention Programs of the Ministry of Education which Aim to Prevent Discrimination.
التعليمات الأخرى وبرامج التدخل بوزارة التعليم التي تهدف إلى منع التمييز
Cost recovery should be enhanced by measures which aim to reduce infrastructure financing costs.
وينبغي تعزيز استرداد التكاليف من خلال اعتماد تدابير تهدف إلى خفض تكاليف تمويل الهياكل الأساسية
Efforts should be made to evaluate programmes which aim to eliminate VAD through dietary improvement.
وينبغي بذل الجهود لتقييم البرامج التي تهدف إلى القضاء على نقص فيتامين ألف من خﻻل تحسين نظام الوجبات الغذائية
Special attention is given to activities which aim at enhancing the capabilities of indigenous people.
ويولى اهتمام شديد لﻷنشطة الهادفة الى تعزيز قدرات السكان اﻷصليين
There are also some filter cloths outside the tubes which aim to filter liquid and solid.
هناك أيضا بعض الأقمشة المرشحة خارج الأنابيب والتي تهدف إلى تصفية السائل والصلبة
The legislative and executive branches should adopt non-discriminatory laws and policies which aim at achieving equality.
وينبغي أن تعتمد الهيئتان التشريعية والتنفيذية قوانين وسياسات غير تمييزية تهدف إلى تحقيق المساواة
We seek to continuously improve our products which aim to solve various challenges in the education realm.
نسعى باستمرار لتحسين منتجاتنا والتي تهدف إلى حل مختلف التحديات في مجال التعليم
Further, political attacks on the judiciary, which aim to undermine the national war crimes strategy.
وينبغي كذلك وقف الهجمات السياسية على السلطة القضائية، التي تهدف إلى تقويض الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب
Measures to promote equal status which aim at preventing or compensating for discrimination can be initiated.
ويمكن البدء في اتخاذ تدابير لتعزيز حالة المساواة تهدف إلى منع التمييز ومنح تعويض في حالة وقوعه
The MDGs, which aim at facilitating development and eradicating poverty, were adopted by an unprecedented consensus.
الأهداف الإنمائية للألفية، التي ترمي إلى تيسير التنمية واستئصال الفقر، اعتُمدت بتوافق الآراء لم يسبق له مثيل
The Joint Action has five thematic work packages which aim to strengthen and broaden health system capacity.
ويتضمن المشروع المشترك خمس حزم عمل مواضيعية ترمي إلى تقوية قدرات النظم الصحية وتوسيع نطاقها
The 25 uL aluminum crucible is optimized for enthalpy measurements which aim to achieve the best possible reproducibility.
تم تحسين بوتقة الألمنيوم 25 ul لقياسات enthalpy التي تهدف إلى تحقيق أفضل استنساخ ممكن
Results: 20872, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic