WILL BE SPECIFIED in Arabic translation

[wil biː 'spesifaid]
[wil biː 'spesifaid]
ستحــدد
will determine
will define
would determine
will set
will identify
will decide
would define
to be determined
will dictate
will establish
س يتم تحديد
سوف يتم تحديد

Examples of using Will be specified in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
joint offices will be specified in Ankara and Istanbul,
وتذكر هذه التعليمات أنه سيتم تحديد مكاتب حصرية
rate of cooling are all important variables that need to be controlled and monitored precisely, or the desired effects may not be achieved.[1] When PWHT is mandatory by a given industry code, requirements for these variables will be specified.[3][2][5].
التأثيرات المرجوة من العملية[1] عندما تكون عملية المعالجة الحرارية بعد اللحام إلزامية عند وجود رمز صناعة معين، يتم تحديد الاحتياجات اللازمة لهذه المتغيرات طبقا للرمز الصناعي.[2][3
in its capacity as observer-- I should like to inform the Assembly that-- as was done for the Millennium Summit-- the modalities of their participation will be specified in a subsequent draft resolution, on which we
سيما مشاركة الكرسي الرسولي بصفته دولة تتمتع بمركز المراقب، ومشاركة فلسطين بصفتها مراقبا، أود أن أبلغ الجمعية أنه على غرار ما تم عمله بالنسبة لمؤتمر قمة الألفية، سيتم تحديد طرائق مشاركة تلك الوفود في مشروع قرار لاحق، ينبغي
In Appendix 8 of Chapter 4 of the UNHCR Manual, under Article 6.10" Use of Assets", it is stated that," Where UNHCR provides a right of use of assets and physical structures under this Agreement, this will be specified in a separate Agreement entitled" The Agreement for the Receipt and the Right of Use of UNHCR Assets"(hereinafter referred to as the" Right of Use Agreement").
وفي الفصل 4 من التذييل 8 من دليل المفوضية، تنص المادة 6-10 المعنونة" استخدام الأصول" على أنه عندما تخول المفوضية حق استخدام أصول وهياكل مادية بموجب هذا الاتفاق، يحدَّد ذلك في اتفاق مستقل معنون" اتفاق تسلم أصول من المفوضية واستخدامها"(المسمى فيما يلي" اتفاق حق الاستخدام"
Where necessary, certain requirements will be specified.
وسوف تُحدد بعض المتطلبات، عند الاقتضاء
The amount will be specified in the price list.
وسوف يكون المبلغ المحدد في قائمة الأسعار
The more detailed regulation of integrity protection will be specified in laws.
وقد حددت تفاصيل قواعد حماية السلامة الشخصية في القوانين بشكل أكثر تفصيلا
In this unit the people who can access to this group of ticket will be specified.
في هذه الوحدة سوف يتم تحديد الأشخاص الذين يمكنهم الوصول إلى هذه الفئة من التذاكر
In case a particular version of the Rules applies this will be specified.(.)".
وفي حال انطباق صيغة معيّنة من القواعد، وجب تحديد هذه الصيغة.(….)
The content of the case study and the criteria to be used will be specified by the Competition Board.
وسيحدد مجلس المنافسة مضمون ومعايير" الحساب الختامي اﻻقتصادي
The frequency and types of evaluation to be conducted will be specified by the unit in agreement with the Board.
وستحدد الوحدة بالاتفاق مع المجلس تواتر ونوع التقييم المطلوب إجراؤه
The requirement for initial provision of water, rations and fuel will be specified in troop/police contributors Guidelines.
ويحدد شرط التوفير الأولي للمياه وحصص الإعاشة والوقود في المبادئ التوجيهية الخاصة بالجهات المساهمة بالقوات/بالشرطة
The frequency and types of evaluation to be conducted will be specified by the unit in agreement with the Board.
وتحدد الوحدة بالاتفاق مع المجلس تواتر ونوع التقييم المطلوب إجراؤه
Its detailed responsibilities and meeting schedule will be specified in a terms of reference document, which is currently being developed.
وستحدد المسؤوليات التفصيلية للمجلس والجدول الزمني ﻻجتماعاته في وثيقة تتضمن اختصاصات المجلس، يجري إعدادها حاليا
Regarding strengthened supply of services, outcomes and selected outputs will be specified for each impact, including the following as appropriate.
فيما يتعلق بإمدادات الخدمات المعززة، سوف تُحَدَّدُ المنتجات والمخرجات المختارة لكل أثر، بما في ذلك الأشياء التالية، حسب الاقتضاء
Its detailed responsibilities and meeting schedule will be specified in a document containing its terms of reference, which is currently being prepared.
وستحدد المسؤوليات التفصيلية للمجلس والجدول الزمني ﻻجتماعاته في وثيقة تتضمن اختصاصات المجلس، يجري إعدادها حاليا
Your personal data and the address of the Initial Reception Centre responsible for you will be specified in this document.
سيتم تحديد بياناتنا الشخصية وعنوان مركز الاستقبال الأولي المسؤول عنا في هذه الوثيقة
Aldzoualthani of the exam is a written expression of the subject of 250 words on the subject will be specified in the examination paper.
الجزءالثاني من الأمتحان هو كتابة موضوع تعبير 250 كلمة عن موضوع يكون محدد في ورقة الامتحان
The purposes for which the CCC may collect personal information will be specified in writing at or prior to the time such information is collected.
وسيتم تحديد الأغراض التي CCC قد جمع معلومات شخصية في كتاب ه(؟) عند أو قبل الوقت يتم جمع هذه المعلومات
Reason for deletion: Rules 104.1, 104.2 and 104.3 have been deleted since they deal with accounting treatment which will be specified by IPSAS.
سبب الحذف: حذفت البنود 104-1 و 104-2 و 104-3 بما أنها تتناول معالجة محاسبية ستحدد عن طريق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
Results: 1885, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic