WITH A STATEMENT in Arabic translation

[wið ə 'steitmənt]
[wið ə 'steitmənt]
ببيان
بتصريح
محضرا
بيان ب
ب بيان
بما يؤكد

Examples of using With a statement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Advisory Committee was provided, upon request, with a statement on the policy on the commercial lease/charter of aircraft for peace-keeping operations which is contained in annex II below.
وأتيح للجنة اﻻستشارية، بناء على طلبها، بيان بشأن السياسة المتعلقة باﻻستئجار التجاري للطائرات/الرحﻻت ﻷغراض عمليات حفظ السﻻم ويرد نصه في المرفق الثاني أدناه
So why doesn't everyone just take the next five to six hours, come up with a statement on why you feel you deserve to go to Florida, and Andy and I will listen to it.
لم لا يأخذ الجميع من 5 إلى 6 ساعات والإتيان ببيان حول سبب إستحقاقك الذهاب إلى"فلوريدا" وأنا و(أندي) سنستمع لذلك
In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the Council was provided, where appropriate, with a statement of programme budget implications prior to the adoption of its resolutions and decisions.
وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، زُود المجلس، حسب الاقتضاء، ببيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قبل اتخاذ قراراته ومقرراته
I would ask delegations to be in their seats by 10 a.m. because we will be opening this plenary with a statement by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea, Mr. Ban Ki-Moon.
أرجو من الوفود أن تكون في مقاعدها بحلول الساعة العاشرة، حيث إننا سنفتتح الجلسة ببيان يُلقيه وزير خارجية جمهورية كوريا، السيد بان كي- مون
We're going to start with a statement.
سنبدأ بسماع تصريح
The High Commissioner opened the discussion with a statement.
وافتتحت الجلسة المفوضة السامية وأدلت ببيان
Pepper"applied with a statement that these goods are counterfeit.
Pepper" قدم ببيان بأن هذه السلع مزيفة
We will begin with a statement from Arjen Tilstrea, a Marine Biologist.
سنبدأ مع بيان من Tilstrea ارين، في علم الأحياء البحرية
The meeting opened with a statement by the Deputy Secretary-General.
وتم افتتاح الجلسة ببيان أدلت به نائبة الأمين العام
It will be concluded with a statement agreed prior to the meeting.
وسيختتم ببيان يتفق عليه قبل الاجتماع
List of pending maintenance orders with a statement of reason within a period.
قائمة بأوامر الصيانة الموقوفة مع بيان السبب خلال فترة محددة
A representative of the High Commissioner opened the discussion with a statement.
وافتتح المناقشة ممثل المفوضة السامية وأدلى ببيان
The Secretary provided the representative of Algeria with a statement of clarification.
وأدلى أمين المجلس ببيان توضيحي لممثل الجزائر
It was noted that the Expert had supplemented the report with a statement.
ولوحظ أن الخبير استكمل تقريره ببيان
The meeting had ended with a statement by the Under-Secretary-General for Public Information.
وقد انتهى الاجتماع ببيان من قِبَل وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام
The High Commissioner responded with a statement of her own on 24 June.
وأصدرت مفوضة حقوق الإنسان بدورها بياناً في هذا الشأن في 24 حزيران/يونيه
The Committee concluded its general debate with a statement by the representative of Bahrain.
اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به ممثل البحرين
Bring your windows to life with a statement fabric that truly reflects your design aesthetic.
إحضار النوافذ الخاصة بك إلى الحياة مع النسيج بيان يعكس حقا التصميم الخاص بك الجمالية
The Annual Session will commence with a statement by the Chairman of the Board.
سوف تستهل الدورة السنوية ببيان يدلي به رئيس المجلس
The Committee continued its general debate with a statement by the representative of Spain.
واصلت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع إلى بيان أدلى به ممثل إسبانيا
Results: 35120, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic