WORK WILL CONTINUE in Arabic translation

[w3ːk wil kən'tinjuː]
[w3ːk wil kən'tinjuː]
وسيتواصل العمل
سيتواصل العمل
سوف يتواصل العمل
س يظل العمل

Examples of using Work will continue in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Following this report, work will continue and will focus on an assessment of the social and economic impact of the closure of the mine.
وسيستمر العمل في أعقاب ذلك التقرير وسيركز على القيام بتقييم للآثار الاجتماعية والاقتصادية لإغلاق المنجم
Work will continue on the documents regulating other forms of international collaboration by SCO as envisaged by the Charter of the Organization.
وسوف يستمر العمل على صياغة الصكوك التي تنظم سائر أشكال التعاون الدولي للمنظمة، والمنصوص عليها في ميثاقها
During the financial period, work will continue with data acquisition, validation and synthesis.
وخلال هذه الفترة المالية، سيستمر العمل في جمع البيانات والتحقق منها وتحليلها
Work will continue to ensure that the Organization manages to the best extent possible the safety and security of its staff, together with partners in the common system.
سيستمر العمل لضمان أن تقوم المنظمة، إلى أقصى حد ممكن، بتدبير شؤون سلامة الموظفين وأمنهم جنبا إلى جنب مع شركائها في النظام الموحد
The master schedule suggests this work will continue for the duration of the project and will be completed in mid-2014.
ويشير الجدول الزمني الرئيسي إلى أن هذا العمل سيستمر أثناء مدة المشروع، وسيُنجز في منتصف عام 2014
Work will continue on improving the performance of the Organization,
سوف يستمر العمل على تحسين أداء المنظمة من
Work will continue on linking performance management and development with personal and managerial accountability, through training, guidance material and briefings.
وسوف يستمر العمل على ربط إدارة الأداء وتطويره بالمساءلة الشخصية والإدارية من خلال التدريب والمواد الإرشادية وجلسات الإحاطة
Work will continue with a view to incorporating all the views and issues that should be contained in such a code.
وسيستمر العمل في صياغة المشروع بغية تضمينه جميع اﻵراء والقضايا التي ينبغي أن يتضمنها القانون
Work will continue with the United Nations country team on how this streamlining may have an impact the agencies, funds and programmes of the United Nations.
وسيستمر العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن التأثير المحتمل لعملية التبسيط هذه على وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
Work will continue at the remaining 3 team sites(Tifariti, Mehaires and Bir Lahlou)
سيستمر العمل في مواقع الفريق الثلاثة المتبقية(تيفاريتي، والمهيرز، وبير الحلو)
Several studies for Supplement No. 8 have been finalized and work will continue on schedule with a view to completion in 2004.
وقد أُنجزت عدة دراسات من أجل الملحق رقم 8 وسيستمر العمل طبقا للمواعيد المقررة بغية إنجاز الملحق في عام 2004
Work will continue in Nigeria on the extension of the project supporting the Economic and Financial Crimes Commission and the national judiciary.
وسوف يستمر العمل في نيجيريا على توسيع المشروع الذي يدعم اللجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية وجهاز القضاء الوطني
At the secretariat level, work will continue in research and policy analysis to support the intergovernmental process.
وعلى مستوى اﻷمانة، سيستمر العمل في التحليل البحثي وتحليل السياسات لدعم العملية الحكومية الدولية
The work will continue and we aim to produce another interim report, which we shall share with Conference delegations in 2004.
وسيتواصل هذا العمل ونتطلع إلى إعداد تقرير مؤقت آخر من المزمع مشاطرته مع الوفود المشاركة في مؤتمر نزع السلاح في عام 2004
Work will continue on the implementation of the Integrated Transport System in the Arab Mashreq including transport and trade facilitation for enhancing regional integration and South-South cooperation.
وسيستمر العمل على تنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي، بما في ذلك النقل وتيسير التجارة، من أجل تعزيز التكامل الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب
In order to support and facilitate cooperation, work will continue in order to forge or strengthen partnerships with international organizations and support partnerships between and among national authorities.
ومن أجل دعم وتسهيل التعاون، سيستمر العمل من أجل إقامة أو تعزيز شراكات مع منظمات دولية ودعم الشراكات بين السلطات الوطنية
Work will continue on the role of transnational corporations in the transfer of technology, small and medium-sized enterprises and foreign direct investment, and service industries.
وسيستمر العمل المتعلق بدور الشركات عبر الوطنية في نقل التكنولوجيا، والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم واﻻستثمار اﻷجنبي المباشر، وصناعات الخدمات
Work will continue on the development of indexes on drugs and crime, including the global illicit drug index initiated in 2005(see World Drug Report 2005).
وسيستمر العمل المتعلق بوضع مؤشرات المخدرات والجريمة، ومن بينها مؤشرات المخدرات غير المشروعة العالمية التي استهلت في عام 2005(انظر التقرير العالمي عن المخدرات 2005
Dissemination work will continue at the level of schools and local communities in the context of the United Nations Decade for Human Rights Education.
وستستمر أعمال التوعية على مستوى المدارس والمجتمعات المحلية في سياق عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
I have no doubt that this work will continue- and be amplified- by the work we're discussing today.”.
ليس لدي أدنى شك في أن هذا العمل سيستمر- وسيتم تضخيمه - بالعمل الذي نناقشه اليوم
Results: 137, Time: 0.1041

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic