DATE SET in Bulgarian translation

[deit set]
[deit set]
датата определена
определената дата
specified date
appointed date
date set
prescribed date
designated date
specific date
date fixed
дата определена
определена дата
specific date
certain date
particular date
specified date
fixed date
set date
certain day
given date
definite date
defined date
насрочена дата
дата поставя

Examples of using Date set in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It must also include the date set for the reassessment of the notified body by the national accreditation body
Тя трябва да включва също така датата, определена за последващата оценка на нотифицирания орган от националния орган по акредитация
has there been any date set for the adoption of legislation to implement such levels.
които могат да се съдържат в добавките, нито има определена дата за приемането на такива нива.
(25)Pursuant to paragraph 22 of the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making, the Commission should carry out an evaluation of this Directive within a certain period of time from the date set for its transposition.
(25) Съгласно точка 22 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество Комисията следва да извърши оценка на настоящата директива в рамките на определен срок от датата, определена за нейното транспониране.
Whereas the operation of this Directive should be reviewed at the latest three years after the date set for procurement rules to be transposed into national law;
Като има предвид, че действието на настоящата директива трябва да се преразгледа не по-късно от три години след датата, определена за транспониране в националното законодателство на правилата за възлагане на обществени поръчки;
for the enforcement of an order for possession on the date set by the magistrate.
за изпълнение на заповед за възстановяване на владение на датата, определена от съдията.
provide a separate non-confidential version by the date set by the Commission.
осигурява отделна неповерителна версия на документа до датата, определена от Комисията или Агенцията.
Until a date set by decree and at the latest 1 January 2019,
До дата, установена с декрет, но не по-късно от 1 януари 2019 г.,
Until a date set by decree and at the latest 1 January 2019 incapacity dispute courts(tribunaux du contentieux de l'incapacité)
До дата, установена с декрет, но не по-късно от 1 януари 2019 г., съдилищата по спорове за нетрудоспособност(tribunaux du contentieux de l'incapacité)
29 shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time2 years from the date of entry into force of this Regulation or from any other date set by the legislator.
посочено в член 8 и член 29, се възлага на Комисията за неопределен срок от време от датата на влизане в сила на настоящия регламент или от друга дата, посочена от законодателя.
That is why the VIS regulation stipulates that the system will begin operating in the first region on the date set by the Commission once all of the Member States have notified it that they have made all the technical
Ето защо регламентът за ВИС предвижда, че системата ще започне работа в първия регион на датата, определена от Комисията, след като е била уведомена от всички държави-членки, че са извършили необходимата техническа
financial position of the relevant body prior to the consolidation in the Commission's final accounts or by the date set in the financial rules of the relevant body.
финансовото състояние на съответния орган преди консолидацията в окончателните отчети на Комисията или до датата, определена във финансовите правила на съответния орган.
the daily penalty would have to be paid from the date of the judgment on the second referral to the Court or a later date set by the Court until the full compliance is achieved.
Съдът на ЕС потвърди позицията на Комисията, дневната санкция ще трябва да бъде заплащана, считано от датата на постановяването на решението или по-късна дата, определена от Съда, до пълното транспониране.
EU confirms the Commission's view, the daily penalty would have to be paid from the date of the judgment on the second referral to the Court or a later date set by the Court until the full compliance is achieved.
Съдът на ЕС потвърди позицията на Комисията, дневната санкция ще трябва да бъде заплащана, считано от датата на постановяване на решението или по-късна дата, определена от Съда, докато транспонирането се извърши напълно.
An important innovation regarding the legal durability requirements in the 2014-2020 ESIF is the tightening of the starting point of the durability period by referring to the date of the project final payment or, alternatively, the date set in the State aid decision.
Важно нововъведение по отношение на правните изисквания за дълготрайност за ЕСИ фондовете през периода 2014- 2020 г. е въвеждането на по-строги разпоредби относно началния момент на срока на дълготрайност, който вече става датата на крайното плащане по проекта или като алтернатива- датата, посочена в решението за отпускане на държавна помощ.
in the case of farmers, from the date set in a Commission act in accordance with Article 4(3).
в случая на земеделски производители- от датата, определена в акт на Комисията в съответствие с член 4, параграф 3.
Is a date set?
Определена ли е дата?
Is the date set?
Определена ли е датата?
Was the date set.
Си е датата на основаване.
The date set remained.
Датата, която е визирана остава.
Date set for Russia's presidential elections.
Насрочиха датата за президентските избори в Русия.
Results: 4381, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian