DATE SET in Slovak translation

[deit set]
[deit set]
dátumu stanoveného
date set out
the date fixed
dátum nastavený
termín stanovený
deadline set
the deadline established
deň stanovený
dátum stanovený
date set out
the date fixed
dátumom stanoveným
date set out
the date fixed
stanovený dátum
date set out
the date fixed

Examples of using Date set in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Until a date set by decree and at the latest 1 January 2019, social security tribunals(tribunaux des affaires de sécurité sociale) have jurisdiction over
Do dátumu stanoveného vyhláškou a 1. januára 2019 najneskôr je súd pre veci sociálneho zabezpečenia príslušný v rozhodovaní sporov vyplývajúcich z uplatňovania právnych predpisov
Until a date set by decree and at the latest 1 January 2019 incapacity dispute courts(tribunaux du contentieux de l'incapacité)
Do dátumu stanoveného vyhláškou a 1. januára 2019 najneskôr súd pre veci pracovnej neschopnosti rozhoduje o stave alebo stupni invalidity,
Unless decided otherwise during the trialogue, the conciliation meeting will be held at the traditional meeting between the same participants on the date set by the Council for establishing the draft budget.
Ak sa počas trialógu nerozhodne inak, uskutoční sa zmierovacie stretnutie pri tradičnom stretnutí tých istých účastníkov v deň, stanovený Radou pre zostavenie návrhu rozpočtu.
calculated from the date set in the decision, in order to compel those persons
penále vypočítané od dátumu stanoveného v rozhodnutí, aby tieto osoby
Directive 92/3/Euratom is hereby repealed with effect from(same date as the date set in Article 17(1)),
Smernica 92/3/Euratom sa týmto ruší s účinnosťou od(rovnaký dátum ako dátum stanovený v článku 17 ods. 1), bez vplyvu na
The delegation of power referred to in Articles 8 and 29 shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time from the date of entry into force of this Regulation or from any other date set by the legislator.
Právomoc prijímať delegované akty uvedené článkoch 8 a 29 sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia alebo od akéhokoľvek iného dátumu stanoveného zákonodarcom.
The delegation of power referred to in Articles 40, 60, 73, 102 and 108 shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time from…[date of entry into force of the basic legislative act or any other date set by the co-legislators].
Delegovanie právomocí podľa článkov 40, 60, 73, 102 a 108 na Komisiu platí na neobmedzené obdobie od…[dátum nadobudnutia účinnosti základného legislatívneho aktu alebo akýkoľvek iný dátum stanovený spoluzákonodarcami].
The delegation of power referred to in Articles 8 and 29 shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time2 years from the date of entry into force of this Regulation or from any other date set by the legislator.
Právomoc prijímať delegované akty uvedené článkoch 8 a 29 sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia alebo od akéhokoľvek iného dátumu stanoveného zákonodarcom.
which was the date set in Recommendation 14-01.
čo je dátum stanovený v odporúčaní ICCAT 14- 01.
provide a separate non-confidential version by the date set by the Commission.
ktorá neobsahuje dôverné informácie, do dátumu stanoveného Komisiou alebo agentúrou.
other sports events have had their date set for two years in some cases,
iné halové športové podujatia majú svoje termíny stanovené aj dva roky vopred,
as the time& date are applied based on the time& date set in your smartphone/tablet PC.
dátum a čas sú preberané na základe nastavenia dátumu a času na vašom smartfóne/tablete-PC.
2, shall not apply until a date set by the President of the Office.".
formátu uvedeného v článku 2 ods. 1 a 2, sa uplatňujú až od dátumu určeného prezidentom úradu.“.
the Court confirms the Commission's view, the daily penalty would have to be paid from the date of the judgment or a later date set by the Court until the transposition is complete.
Súdny dvor potvrdí stanovisko Komisie, denné penále by sa malo platiť odo dňa vyhlásenia rozsudku alebo od neskoršieho dňa stanoveného Súdnym dvorom až do dokončenia transpozície.
An important innovation regarding the legal durability requirements in the 2014-2020 ESIF is the tightening of the starting point of the durability period by referring to the date of the project final payment or, alternatively, the date set in the State aid decision.
Dôležitou inováciou týkajúcou sa právnych požiadaviek na trvalosť v rámci fondov EŠIF na roky 2014- 2020 je sprísnenie východiskového bodu obdobia trvalosti, ktorý odkazuje na dátum konečnej platby pre projekt alebo prípadne na dátum stanovený v rozhodnutí o štátnej pomoci.
mobile public telephone networks provide that information from the date set in the Act of Accession.
mobilní telefónni operátori poskytujú tieto informácie od dátumu stanoveného v akte o pristúpení.
the authorities informed them that their entitlement to benefit could be continued in the Netherlands if they were once again to become unemployed before a date set by the authorities and after 1 May 2010,
začali vykonávať zárobkovú činnosť, im uvedené orgány oznámili, že ich nárok na dávky môže opäť vzniknúť v Holandsku, ak sa stanú nezamestnanými pred dátumom stanoveným uvedenými orgánmi nasledujúcim po 1. máji 2010,
in the case of farmers, from the date set in a Commission act in accordance with Article 4(3).
v prípade poľnohospodárov, od dátumu stanoveného v akte Komisie v súlade s článkom 4 ods. 3.
of Article 5 for each working day of delay, calculated from the date set in the decision, in order to compel them.
združenia podnikov v zmysle článku 5 za každý pracovný deň omeškania počínajúc dňom stanoveným v rozhodnutí, aby ich prinútila.
no later than the closing date set in the Member State concerned for amendment of the application.
nie neskôr ako v záverečnom termíne stanovenom príslušným členským štátom pre zmeny a doplnenia žiadosti.
Results: 58, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak