FIXED-TERM CONTRACTS in Bulgarian translation

срочни договори
fixed-term contracts
temporary contracts
term contracts
term agreements
срочните договори
fixed-term contracts
temporary contracts

Examples of using Fixed-term contracts in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well over half of all young people on fixed-term contracts in 12 EU countries were unable to get permanent jobs.
Повече от половината от всички млади хора, наети на срочен трудов договор в 12 държави от ЕС просто не са успели да получат постоянни работни места.
Labour law: part-time work, fixed-term contracts, working hours,
Трудово право: работа на непълно работно време, срочни трудови договори, работно време,
Labour law: part-time work, fixed-term contracts, working time,
Трудово право: работа на непълно работно време, срочни трудови договори, работно време,
1 indefinite period or 2 as fixed-term contracts.
да бъде сключен за: 1 неопределено време;2 като срочен трудов договор.
will be hired on fixed-term contracts for a maximum of 18 months.
ще бъдат поканени за сключване на срочни трудови договори за период до 18 месеца.
Improving the rules on fixed-term employment contracts in order to protect the employees against the practice of"serial" fixed-term contracts;
Усъвършенстване на законодателната уредба относно срочните трудови договори с оглед защитата на работника от опасността да бъде поставен в условията на"верижни" срочни трудови договори;
On this basis, contracts are divided into contracts for an indefinite time/ permanent contracts/ and fixed-term contracts.
На тази основа трудовите договори се делят на трудови договори за неопределено време/безсрочни трудови договори/ и срочни трудови договори.
employed more frequently in insecure jobs, with fixed-term contracts and low pay.
на несигурни работни места, характеризиращи се със срочни трудови договори и ниско заплащане.
a number of countries facilitated the access to fixed-term contracts(Czech Republic)
редица държави улесниха достъпа до срочни договори(Чешката република)
In the case of successive fixed-term contracts within the meaning of Directive 1999/70/EC with the same employer,
В случай на последователни срочни договори по смисъла на Директива 1999/70/ЕО на Съвета с един
Recognises the major role played by social partners regarding the Union directives on part-time work, fixed-term contracts and temporary agency work, and encourages the Commission, in collaboration with the social partners,
Признава значителната роля на социалните партньори по отношение на директивите на Съюза за работата при непълно работно време, срочните договори и работата чрез агенции за временна заетост
to have fixed-term contracts, and are often part of the black economy,
да са наети на срочни договори и често са част от сивата икономика,
The purpose of the Directive is to put into effect the framework agreement on fixed-term contracts concluded on 18 March 1999 between the general cross-industry organisations(ETUC,
Целта на Директивата е да въведе в действие рамковото споразумение относно срочните договори, сключено на 18 март 1999 г. между общите между-отраслови организации(ETUC,
those of less than 10 working hours per week and short fixed-term contracts.
заетост при по-малко от 10 работни часа седмично и кратки срочни договори.
boost employment in the agricultural sector, such as fixed-term contracts, part-time work,
увеличаване на заетостта в селскостопанския сектор, като срочни договори, непълно работно време,
This conclusion is all the more compelling where the national legislation justifying the renewal of fixed-term contracts in cases of temporary replacement also pursues objectives recognised as being legitimate social policy objectives.
Този извод се налага още повече когато националната правна уредба, която оправдава подновяването на срочните трудови договори в случай на временно заместване, преследва и цели, признати като законни цели, свързани със социалната политика.
the ECB employed the full-time equivalent of 1,367 staff on permanent or fixed-term contracts(including 138 at managerial levels) compared with 1,351 one year earlier.
на щатни работни места, приравнени към пълен работен ден(ППРД) по безсрочен или срочен трудов договор в т. ч.
such as fixed-term contracts, part-time working, temporary work
например срочни трудови договори, работа на непълно работно време,
Considering that recent employment growth is largely accounted for by an increase in fixed-term contracts, Member States should also continue,
Като се има предвид, че актуалният ръст на заетостта се дължи до голяма степен на увеличението при срочните договори, държавите членки следва да продължат,
To reduce the use of part-time and fixed-term contracts, the government may consider a new round of incentives for businesses after an old measure first introduced in 2014 was phased out,
За да се намали използването на договори за почасова работа и срочни трудови договори, правителството може да обмисли нов кръг от стимули за бизнеса, след като старата мярка,
Results: 66, Time: 0.041

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian