FIXED-TERM CONTRACTS IN SPANISH TRANSLATION

contratos de plazo fijo
fixed-term contract
contratos de duración determinada
contratos por un plazo determinado
contrato de plazo fijo
fixed-term contract

Examples of using Fixed-term contracts in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
especially since the introduction of fixed-term contracts and contracts of limited duration.
especialmente desde la introducción de contratos fijos y contratos de duración limitada.
If the employer has need for permanent labour, fixed-term contracts are not allowed.
Si el empleador necesita mano de obra permanente, no se le permite que concierte contratos por un plazo.
Requests the International Civil Service Commission to prepare a study on the question of the fixed-term contracts in the United Nations,
Pide a la Comisión de Administración Pública Internacional que prepare un estudio sobre la cuestión de los contratos de plazo fijo en las Naciones Unidas,
It had therefore been decided to allow the extension of such fixed-term contracts until the end of February in order to ensure fairness in considering the fate of all the staff concerned.
Por consiguiente, se ha decidido aprobar la prórroga de esos contratos de duración determinada hasta finales de febrero para garantizar la equidad en la consideración del destino de todos los funcionarios afectados.
the Commission believes that it is important to allow for the fact that the employee may have had a series of fixed-term contracts such that her employment is,
la Comisión considera que es importante prever el hecho de que la empleada pueda haber tenido una serie de contratos de plazo fijo de tal manera que su empleo sea,
With respect to fixed-term contracts, it should be clarified whether the provisions of the Employment Contracts Act were enforced
Con respecto a los contratos por un plazo determinado, es necesario clarificar si las disposiciones de la Ley de Contratos de Trabajo se ponen en vigor
emotional discussion on the lives of young people who shared experiences of fixed-term contracts, temporary work,
debates muy personales y apasionados sobre la vida de los jóvenes que compartieron sus experiencias de contratos de duración determinada, de trabajo temporal,
even through fixed-term contracts.
incluso mediante contratos de plazo fijo.
the Ombudsman for Equality had recommended that the Employment Contracts Act should be amended to prohibit non-renewal of fixed-term contracts on the grounds of pregnancy
en 2005, el Ombudsman de la Igualdad recomendó que se enmendara la Ley de Contratos de Trabajo para prohibir la no renovación de los contratos por un plazo determinado por motivos de embarazo
On 25 November 2016 both parties met to formally sign the"Collective Agreement Concerning Staff with Fixed-Term Contracts Linked to Specific Training Activities Forming a Coherent Programme”.
El 25 de noviembre de 2016, ambas partes se reunieron para firmar formalmente el“Acuerdo colectivo relativo al personal con contratos de duración determinada vinculados a actividades específicas de formación que forman un programa coherente”.
women, the proportion of female workers with fixed-term contracts is still higher than the proportion of men.
la proporción de trabajadoras con contrato de plazo fijo es aún superior a la proporción de hombres con el mismo tipo de contrato..
Act(26. 1. 2001 /55) concerning the grounds for making fixed-term contracts, the Government Bill aims at creating supplementary instruments to monitor their use.
relativas a las razones para ofrecer contratos por un plazo determinado, el proyecto de ley del Gobierno va encaminado a crear instrumentos complementarios para supervisar su utilización.
the Office of Human Resources management should indicate why fixed-term contracts were being extended only until the end of February 1998.
la de puestos que deben suprimirse, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos debería indicar por qué los contratos de duración determinada sólo se prorrogan hasta finales de febrero de 1998.
ITC informed the Board that it has been extremely prudent in using extrabudgetary resources to finance the salary costs of staff with permanent status or fixed-term contracts of three years or more.
El CCI ha informado a la Junta de que ha sido sumamente prudente a la hora de utilizar recursos extrapresupuestarios para financiar el pago de sueldos al personal permanente o con contrato de plazo fijo de tres años como mínimo.
Further, CCISUA believed that fixed-term contracts should be considered for conversion to continuing at the five-year mark,
Además, la CCISUA estimaba que debía considerarse la conversión de los contratos de plazo fijo en contratos continuos al cumplirse los cinco años,
The preponderance of fixed-term contracts is also a consequence of the discrimination suffered by women in the labour market which is mainly grounded in maternity
La preponderancia de los contratos de plazo fijo es también consecuencia de la discriminación que ha sufrido la mujer en el mercado laboral debido, principalmente,
Fixed-term contracts gave workers the same rights as open-ended contracts.
Los contratos de plazo fijo confieren a los trabajadores los mismos derechos que los contratos de duración indefinida;
It has been emphasized to the Inspectors that fixed-term contracts are being consistently granted for periods of three years,
Se ha señalado a los inspectores que los contratos de plazo fijo y las prórrogas correspondientes se otorgan sistemáticamente por períodos de tres años,
workers on fixed-term contracts, part-time workers
los trabajadores bajo contrato de duración determinada, los trabajadores a tiempo parcial
between employees with permanent or fixed-term contracts when offering these benefits.
tampoco entre empleados con contrato fijo y temporal para ofrecer estos beneficios.
Results: 183, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish