I CANNOT LET in Bulgarian translation

[ai 'kænət let]
[ai 'kænət let]
не мога да позволя
i can not let
i can't allow
i can't afford
i cannot permit
i can't authorize
i won't allow
не мога да оставя
i can not leave
i can't let
i can't put
i can't keep
i can't abandon
i could never leave
i can't drop
i can't allow
не мога да допусна
i can't let
i can't allow
i can't afford
i can't have
i cannot imagine
i cannot permit
can't happen
i cannot invite
i can't make
не мога да пусна
i can't let
i can't release
i can't put
i cannot allow
can't go
i can't run
i can't send
няма да позволя
i will not allow
i will never let
i would never let
i will not permit
i won't let
i'm not gonna let
i can't let
i wouldn't let
i'm not gonna allow
don't let

Examples of using I cannot let in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I cannot let this go on any longer.
Не мога да оставя нещата така.
I cannot let Arthur die!
Не мога да позволя Артур да умре!
I cannot let them take the documents.
Няма да им позволя да вземат документите.
I cannot let him die because of me.
Не мога да допусна да умре заради мен.
My Lord, I cannot let you proceed any further.
Милорд, не мога да ви пусна по-нататък.
I cannot let her stay in Psych.
Не мога да я оставя да лежи в психото.
I cannot let you rule our land.
Не мога да ви позволя да властвате и управлявате тази земя.
I cannot let the others die on my behalf.
Няма да позволя да загинат заради мен.
Kala, I cannot let you put our family in danger.
Кала, не мога да допусна да поставиш семейството в опасност.
I cannot let you enter.
Не мога да ви пусна да влезете.
I cannot let that pass.
Не мога да оставя нещата така.
I cannot let you destroy the empire!
Не мога да ти позволя да унищожиш империята!
I cannot let anyone interrupt his rest time.
Не мога да допусна никой да го притеснява докато си почива.
I cannot let anything happen to you, but it's over for Ash now.
Няма да позволя нещо да ти се случи, но Аш беше до тук.
Forgive me, Your Grace, by the king's command, I cannot let you pass.
Простете ми, Ваша Светлост, но не мога да ви пусна.
I cannot let him cry.
Не мога да го оставя да плаче.
I cannot let Blackbeard get to the hive!
Не мога да позволя на Черната Брада, да стигне до кошера!
I cannot let you forget about me.
Няма да ти позволя да забравиш за мен.
But I cannot let you take Kaveriamma away.
Но не мога да те оставя да отведеш надалеч Кавериамма.
I cannot let her die for me.
Не мога да позволя да умре.
Results: 133, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian