I CANNOT LET in Czech translation

[ai 'kænət let]
[ai 'kænət let]
nemůžu nechat
i can't let
i can't leave
i can't keep
i can't have
i can't stop
nemůžu dovolit
i can't let
i can't allow
can't afford
i cannot permit
i won't let
i couldn't authorise
i won't allow
nemůžu dopustit
i can't let
i can't allow
can't have happen
nedovolím
i will not allow
i will not
i will never let
i will not permit
i won't let
i'm not gonna let
i can't let
i wouldn't let
i don't let
i'm not gonna allow
nemohu připustit
i cannot allow
i cannot permit
i can't let
i cannot accept
nesmím dovolit
i can't let
i cannot allow
nemohu dovolit
i cannot allow
i can't let
i cannot permit
i can't afford
i won't allow
cannot abide
nemohu nechat
i can't let
i can't leave
i can't keep
nemohu dopustit
i can't let
i cannot allow

Examples of using I cannot let in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I know that I cannot let you do this, Ma'am.
Vím, že vám to nesmím dovolit, madam.
I cannot let you win.
Nemohu nechat vyhrát.
I cannot let you burn me up, nor can I resist you.
Nemohu dovolit, abyste mě spálil, ale odolat vám také nedokáži.
I cannot let it happen again.
Nemůžu dovolit, aby se to stalo znova.
I cannot let Hester operate on patients!
Nemůžu nechat Hester operovat!
I cannot let dreams or flights of birds direct my actions.
Nemůžu dopustit, aby mé činy řídily sny nebo let ptáků.
I cannot let any harm befall my daughter.
Nemohu dopustit, aby se mé dceři něco stalo.
I cannot let the Sheriff win.
Nemohu nechat šerifa vyhrát.
I cannot let you destroy the empire!
Nemohu dovolit, abyste zničili Říši římskou!
I cannot let you die, or them.
Nemůžu nechat zemřít nikoho z vás.
Nevertheless, I cannot let Achmed get away with this.
Přesto, nemůžu dovolit Achmedovi, aby ji dostal.
I cannot let my brotherget hurt.
Nemůžu dopustit, aby to bratra ranilo.
I cannot let white beard win.
Nemohu nechat Bílou Bradu vyhrát.
I cannot let it endanger our one chance of peace.
Nemohu dovolit, aby to ohrozilo naši šanci na mír.
I cannot let this thing happen to you under my roof.
Nemohu dopustit, aby se takové věci děly pod mojí vlastní střechou.
I cannot let anyone inside.
Nemůžu nechat někoho dovnitř.
But I cannot let that stop me.
Ale nemůžu dovolit, aby mě to zastavilo.
Okay? You could get hurt and I cannot let that happen to you. Please.
Dobře? Mohlo by se ti něco stát a to nemůžu dopustit. Prosím.
I cannot let those students go to Paris for ten days.
Nemohu nechat své studenty jet do Paříže na deset dní samotné.
As she is now, I cannot let her inherit the dojo.
Za současných podmínek… nemohu dovolit, aby zdědila dojo.
Results: 102, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech