PHASING OUT in Bulgarian translation

['feiziŋ aʊt]
['feiziŋ aʊt]
постепенното изваждане
phasing out
намаляванена
phasing out
поетапно изваждане

Examples of using Phasing out in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
so close to the final phasing out of the milk quota system,
когато сме толкова близо до окончателното премахване на системата от квоти за млякото- система,
Phasing out nuclear power,
Премахването на ядрената енергия,
It included the phasing out of antibiotics for non-medical use in animals,
Тя включваше премахване на използването на антибиотици за немедицински цели при животни
Phasing out illegal cages is a slow process,
Премахването на незаконните клетки е бавен процес,
Public health measures,” he goes on,“such as abating older housing, phasing out lead-containing jet fuels, replacing lead-plumbing lines,
Мерките за обществено здравеопазване", продължава той,"като намаляването на по-старите жилища, постепенното премахване на съдържащите олово реактивни горива,
its global supply chain to boost momentum for phasing out highly polluting greenhouse gases from its cooling units.
за да увеличи ефекта си на премахване на силно замърсяващите парникови газове, използвани при охладителите.
petrol cars will hopefully put pressure on the Commission to propose a complete phasing out fossil fuel-powered vehicles in the bloc in the coming decades.
на нови дизелови и бензинови коли да засили натиска върху еврокомисията да предложи пълно премахване на автомобили, задвижвани с изкопаеми горива, в блока в следващите десетилетия.
continuing the process of phasing out milk quotas according to the results of the Health Check.
продължаване на процеса на премахване на квотите за мляко съобразно резултатите от проверката на състоянието.
petrol car ban would hopefully put pressure on the Commission to propose phasing out fossil fuel-powered vehicles in the EU in the coming two decades.
се надява забраната на дизеловите и бензиновите автомобили да окаже натиск върху Комисията да предложи постепенно прекратяване на превозните средства, захранвани с изкопаеми горива, през следващите десетилетия.
competitive bidding process open to all generators producing electricity from renewable sources should ensure that subsidies are reduced to a minimum in view of their complete phasing out.
от възобновяеми енергийни източници, които се конкурират на равни начала на равнище ЕИП, следва нормално да гарантират, че субсидиите са сведени до минимум с оглед на тяхното пълно премахване.
noting that financial markets did not expect higher interest rates in the US or the phasing out of stimulus by the European Central Bank to cause trouble.
финансовите пазари не са очаквали по-високите лихвени проценти в САЩ или прекратяването на стимулите на Европейската централна банка(ЕЦБ) да създадат проблеми.
well as the aid, and allow for its definitive phasing out in 2017.
да се предостави възможност за постепенното окончателно прекратяване на помощта през 2017 г.
The European Services Directive entered into force in December 2006 with the ambitious objective of opening up the market for service providers in the European Union, phasing out the Member States' protectionist barriers on the exercise of service activities
Европейската Директива за услугите влезе в сила през декември 2006 г. с амбициозната цел да се отвори пазарът за доставчиците на услуги в Европейския съюз, да се премахнат постепенно протекционистките ограничения спрямо дейностите по предлагане на услуги в държавите-членки
gasoline cars will hopefully put pressure on the Commission to propose a complete phasing out fossil fuel-powered vehicles in the bloc in the coming decades.
на нови дизелови и бензинови коли да засили натиска върху еврокомисията да предложи пълно премахване на автомобили, задвижвани с изкопаеми горива, в блока в следващите десетилетия.
Wechsler's stateside operations will be phased out over the next 30 days.
Производството на"Уекслър стийл" в страната постепенно ще бъде закрито през следващите 30 дни.
SATA is slowly being phased out by NVME, which is significantly faster.
SATA бавно се премахва от NVME, което е значително по-бързо.
Discovery Networks Company phased out offers of cable
Discovery Networks Company преустановена обяви за кабелни
It's easy to think they will be quickly phased out.
Лесно е да мислите, че те бързо ще бъдат прекратени.
Symbols that will be phased out.
Съберете разлятото Символи, които ще бъдат извадени от употреба.
then they also need to be phased out step by step.
те също трябва да бъдат преустановени стъпка по стъпка.
Results: 44, Time: 0.042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian