PHASING OUT in French translation

['feiziŋ aʊt]
['feiziŋ aʊt]
progressive
progressive
gradual
incremental
step-by-step
prog
steady
phased
éliminer progressivement
gradually eliminate
phasing out
progressively eliminate
the gradual elimination
the progressive elimination
to gradually remove
éliminer graduellement
phase out
gradually eliminate
gradually phase-out
progressif
progressive
gradual
incremental
step-by-step
prog
steady
phased

Examples of using Phasing out in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The impact on developing countries benefiting from the phasing out of the scheme of limits should be limited to 15 per cent of the total effect of the phasing out.
Les effets sur les pays en développement bénéficiant de l'application de cette formule devraient être limités à 15% du total des effets de l'abandon.
A sustainable and efficient strategy to cope with legacy and phasing out of existing applications.
D'une stratégie durable et efficace pour résoudre le problème posé par les anciens services et abandonner progressivement les applications existantes;
pursuing a moderate expansion of the monetary base and phasing out the monetization of the government deficit.
en poursuivant une modeste augmentation de la base monétaire et en éliminant progressivement la monétisation du déficit des finances publiques.
notably by phasing out tax allowances.
notamment en supprimant les abattements fiscaux.
The Multilateral Fund of the Montreal Protocol provides financial assistance to developing countries to assist them in phasing out CFCs.
Le Fonds multilatéral du Protocole de Montréal offre aux pays en développement une assistance financière pour les aider à éliminer les CFC.
abolished VAT exemptions for casinos and betting offices and is phasing out the discounted rates applied in some islands.
aux paris autorisés ont été supprimées, et les taux réduits appliqués dans certaines îles sont progressivement supprimés..
Towards that end, it might also wish to refer to the criteria concerning the modalities for phasing out the scheme contained in resolution 48/223.
Pour cela, elle pourra notamment se reporter aux indications relatives aux modalités d'élimination de la formule qui figurent dans la résolution 48/223.
option should be pursued, although no one supported phasing out the process.
cependant, aucun répondant n'était en faveur de la suppression du processus.
This policy is useful when you're updating a group and phasing out the instances from a previous configuration.
Cette stratégie est utile lorsque vous mettez à jour un groupe et supprimez les instances d'une configuration précédente.
to strongly demand for completely phasing out NATO, until its dissolution.
des Etats-Unis et de complétement éliminer l'OTAN jusqu'à sa dissolution.
Provincial Capital Taxes Many provinces are in the process of reducing or phasing out their capital taxes.
Impôts provinciaux sur le capital Plusieurs provinces ont entamé un processus de réduction ou d'élimination de leurs impôts sur le capital.
There is now widespread international awareness of the importance of phasing out leaded gasoline
À l'échelle internationale, on a maintenant clairement conscience de l'importance que revêt l'élimination progressive des carburants au plomb
Phasing out leaded petrol is one of the biggest challenges for countries that have significant refining capacity and few resources to introduce new refining technology.
L'élimination progressive de l'essence ordinaire est l'un des plus gros problèmes auxquels se heurtent les pays qui disposent d'une importante capacité de raffinage mais pas des ressources nécessaires pour introduire de nouvelles technologies dans ce domaine.
Equally, PPC will continue phasing out its work in the accession countries,
De même, le Comité de préparation des projets continuera d'éliminer progressivement ses activités dans les pays candidats,
Phasing out such forms of support would eliminate major detrimental effects on developing countries' income
L'élimination progressive de ces formes de soutien aurait des répercussions favorables sur les perspectives de croissance et de revenu des pays en développement
reporting procedures could also be used for activities recognized as unacceptable in the long term and for which phasing out has been decided.
également s'appliquer aux activités qui ont été reconnues comme étant inacceptables à long terme et qu'il a été décidé d'éliminer progressivement.
Costs of phasing out C-PentaBDE are generally perceived to be"low" due to the fact that most developed countries have already phased out C-PentaBDE without meeting excessive challenges.
Les coûts de son élimination progressive sont généralement perçus comme << peu importants>>, vu que la plupart des pays développés ont cessé de l'utiliser sans rencontrer de grandes difficultés.
The phasing out/downsizing of the secretariat took effect as planned in line with the decision taken by the Governing Council at its fifty-eighth session,
La réduction progressive des effectifs du secrétariat s'est déroulée comme prévu, en application de la décision prise par le Conseil d'administration à
Harmlessness could involve"phasing out" arrangements(as opposed to a sudden loss of concessions),
Cette transition sans heurt pourrait comporter des arrangements progressifs(opposés à une perte brutale des concessions),
A scheme of limits whose effects would be phased out by 50 per cent with a view to its complete phasing out in the next scale for the period 1998-2000;
Formule de limitation des variations des quotes-parts dont les effets seraient réduits de 50% en prévision d'un abandon complet de ladite formule dans le barème pour la période 1998-2000;
Results: 238, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French