to resolve the problemsto resolve the issuesto solve problemsto resolve troubles
за решаване на проблемите
to solve problemsto resolve problemsproblem-solvingto address issuesto remedy problemsto resolve the issuesto solve the issuesto address the problemsfor the solution of problems
alliance among family members in order to resolve the problems of one or more individuals.
за да разреши проблемите на едно или повече лица.
has visited the quake-stricken area and promised the government"will use all its power to resolve the problems in the shortest time".
правителството"ще използва цялата си власт, за да разреши проблемите в най-кратки срокове".
whose aim should be to try to resolve the problemsto which Europe has not been able to find the answers.
Третият свят като колосална маса и неговият проект трябва да се опита да разреши проблемите, на които тази Европа не успя да намери отговор.
is working hard to resolve the problems caused by the current financial
работи усилено за решаване на проблемите, причинени от настоящата финансова
The Third World immediately faces Europe like a colossal mass whose aim must be to try to resolve the problemsto which Europe has not been able to find the solutions.
Днес срещу Европа се изправя Третият свят като колосална маса и неговият проект трябва да се опита да разреши проблемите, на които тази Европа не успя да намери отговор.
The Third World right this moment faces Europe like a colossal mass whose goal needs to be to try to resolve the problemsto which Europe has not been capable of finding the answers.
Днес срещу Европа се изправя Третият свят като колосална маса и неговият проект трябва да се опита да разреши проблемите, на които тази Европа не успя да намери отговор.
conclusions from unfamiliar data; rather, it developed to resolve the problems posed by living in collaborative groups.”.
той се е развил по-скоро като средство за решаване на проблемите, свързани с живота в съвместно действащи групи.
of the consumer sector, but without attempting to resolve the problems of EU consumers within this market.
без да се опитва да реши проблемите на потребителите от Европейския съюз в рамките на този пазар.
The Third World at the moment faces Europe like a colossal mass whose aim needs to be to try to resolve the problemsto which Europe has not been able to find the solutions.
Днес срещу Европа се изправя Третият свят като колосална маса и неговият проект трябва да се опита да разреши проблемите, на които тази Европа не успя да намери отговор.
work together to resolve the problems which have beset the world economy.
да работим заедно за разрешаване на проблемите, пред които беше изправена световната икономика.
even to help us draw conclusions from unfamiliar data rather it developed to resolve the problems posed by living in collaborate groups.”.
изводи от непознати информации; той се е развил по-скоро като средство за решаване на проблемите, свързани с живота в съвместно действащи групи.
The Third World today faces Europe like a colossal mass whose aim should be to attempt to resolve the problemsto which Europe has not been able to find the answers.
Днес срещу Европа се изправя Третият свят като колосална маса и неговият проект трябва да се опита да разреши проблемите, на които тази Европа не успя да намери отговор.
we have put our hand on our heart and want to resolve the problemsto the benefit of our peoples and our states.
сложихме ръка на сърцето и казахме, че искаме да разрешим проблемите между нашите страни и народи.
The Third World today faces Europe like a colossal mass whose project should be to try to resolve the problemsto which Europe has not been able to find the answers.".
Днес срещу Европа се изправя Третият свят като колосална маса и неговият проект трябва да се опита да разреши проблемите, на които тази Европа не успя да намери отговор.
The Third World at the moment faces Europe like a colossal mass whose goal needs to be to try to resolve the problemsto which Europe has not been able to find the answers.
Днес срещу Европа се изправя Третият свят като колосална маса и неговият проект трябва да се опита да разреши проблемите, на които тази Европа не успя да намери отговор.
The Third World right this moment faces Europe like a colossal mass whose intention ought to be to attempt to resolve the problemsto which Europe has not been able to find the answers.
Днес срещу Европа се изправя Третият свят като колосална маса и неговият проект трябва да се опита да разреши проблемите, на които тази Европа не успя да намери отговор.
The Third World today faces Europe like a colossal mass whose projects should be to try to resolve the problemsto which Europe has not been able to find the answers.
Днес срещу Европа се изправя Третият свят като колосална маса и неговият проект трябва да се опита да разреши проблемите, на които тази Европа не успя да намери отговор.
The Third World right now faces Europe like a colossal mass whose aim needs to be to try to resolve the problemsto which Europe has not been capable of finding the answers.
Днес срещу Европа се изправя Третият свят като колосална маса и неговият проект трябва да се опита да разреши проблемите, на които тази Европа не успя да намери отговор.
The Third World right now faces Europe like a colossal mass whose aim must be to try to resolve the problemsto which Europe has not been able to find the solutions.
Днес срещу Европа се изправя Третият свят като колосална маса и неговият проект трябва да се опита да разреши проблемите, на които тази Европа не успя да намери отговор.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文