TO RESOLVE THE PROBLEMS in Portuguese translation

[tə ri'zɒlv ðə 'prɒbləmz]
[tə ri'zɒlv ðə 'prɒbləmz]
para resolver os problemas
to solve the problem
to resolve the problem
to resolve the issue
to address the problem
to fix the problem
to tackle the problem
to solve the issue
to deal with the problem
to address the issue
to settle the problem
para solucionar os problemas
to solve the problem
to resolve the problem
to resolve the issue
to address the problem
troubleshooting the problem
to tackle the problem
to remedy the problem
to solve the issue
para a resolução dos problemas

Examples of using To resolve the problems in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Is this the way they intend to resolve the problems that are currently facing the whole of that population?
Será este o modo como tencionamos resolver os problemas que neste momento atormentam toda aquela população?
My obligation is to resolve the problems and view the difficulties rather coolly
A minha obrigação é resolver os problemas e encarar as dificuldades com um certo distanciamento
This reveals that the families seek to resolve the problems effectively and focus on the situation positively.
Isso revela que as famílias procuram de forma efetiva solucionar os problemas e focalizar a situação de maneira positiva.
We need to resolve the problems of transfer pricing,
É preciso que resolvamos os problemas dos preços de transferência,
the instrument is intended to resolve the problems which EU companies have in penetrating certain markets.
o instrumento destina-se a resolver os problemas que as empresas da União Europeia têm em penetrar nos mercados certos.
But to do what? To resolve the problems of pensioners and elderly people in Europe?
Para que sejam resolvidos os problemas dos idosos e dos reformados da Europa, mas de que forma?
This Regulation is intended to resolve the problems caused by overbooking on scheduled flights
Este regulamento destina se a resolver os problemas provocados pelas práticas de sobrerreserva nos voos regulares,
mass production was halted in order to resolve the problems.
a produção em massa foi interrompida para solucionar tais problemas.
Coenwulf's embassy bore a letter to the pope that asked for papal advice on how to resolve the problems surrounding Lichfield and Canterbury.
A embaixada de Cenúlfo portava uma carta ao papa que solicitava o conselho papal sob como resolver os problemas em torno de Lichfield e Cantuária.
Drafting this report demonstrates the European Parliament's desire to resolve the problems highlighted in this regard.
A elaboração deste relatório demonstra o desejo do Parlamento Europeu de resolver os problemas salientados a este propósito.
and everyone attempted to resolve the problems in a sensible manner.
tendo todos procurado solucionar os problemas de um modo pragmático.
Tbilisi is dealing calmly with the situation, and would like to resolve the problems by peaceful means.
Tbilissi está a reagir calmamente à situação e gostaria de resolver os problemas por meios pacíficos.
it is best to resolve the problems of minorities bilaterally.
o melhor é resolver os problemas das minorias bilateralmente.
He told me he was heading to Havana to participate in a military junta which was going to resolve the problems of the Cuban people.
Ele disse-me que ia para Havana para participar numa junta militar que ia resolver todos os problemas dos cubanos.
There is no way that we could act more quickly if our aim is actually to resolve the problems.
Não poderíamos nunca ter agido mais rapidamente, se o nosso objectivo é realmente resolver os problemas.
I appointed Karel van Miert to resolve the problems, which he did with remarkable success.
encarreguei Karel van Miert de resolver os problemas, o que fez excepcionalmente bem.
Recent events underline the fact that the peace process is the only way to resolve the problems of the region.
Os acontecimentos recentes mostram claramente que o processo de paz é o único meio de resolver os problemas da região.
In fact, we totally disagree with resorting to war to resolve the problems of terrorism.
De facto, discordamos totalmente do recurso à guerra para resolver os problemas do terrorismo.
I hope that this Community initiative will help serve as an example on how to resolve the problems faced by the elderly in cities.
Faço votos de que esta iniciativa comunitária contribua para dar o exemplo de como se resolvem os problemas dos idosos nas cidades.
She also stated that she had personally met with me four times to try to resolve the problems at my building.
Ela também afirmou que ela me conheceu pessoalmente quatro vezes para tentar resolver os problemas no meu prédio.
Results: 169, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese