VALUE OF THE CONTRACT in Bulgarian translation

['væljuː ɒv ðə 'kɒntrækt]
['væljuː ɒv ðə 'kɒntrækt]
стойността на договора
value of the contract
contract amount
contractual value
стойността на поръчката
order value
value of the contract
cost of the order
order amount
order price
стойност на договора
value of the contract
стойност на поръчката
order value
value of the contract
сумата на договора
the amount of the contract
the sum of the contract
the value of the contract
стойността на договорните
стойността на контракта
contract value

Examples of using Value of the contract in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This means the value of the contract is eroded the closer you get to the expiration date.
Това означава, че стойността на договора ерозира, колкото по-близо стигнете до датата на валидност.
described as a percentage of the value of the contract.
In this case, one can talk about the delivery of several hundred vehicles, and the value of the contract may exceed $1 billion.
В случая може да се говори за доставката на няколко стотин машини, а сумата на договора е над $1 млрд.
The value of the contract: 799 200.00 BGN with VAT Results in case of successful project implementation.
Стойност на договора: 799 200, 00 лв. с ДДС Резултати при успешно изпълнение на проекта.
The value of the contract is BGN 738 000 excluding VAT and the time for completion is 420 days.
Стойността на договора е 738 000 лева без ДДС, а срокът за неговото изпълнение е 420 дни.
respect the balance between the resources used and the value of the contract.
да спазва баланса между използваните ресурси и стойността на поръчката.
the subject-matter and value of the contract, framework agreement
предмет и стойност на поръчката, рамковото споразумение
(8) Contract for the organisation of the annual Erasmus Mundus Consortia conference(Value of the contract: 283 953,50 euro).
(8) Договор за организиране на годишната конференция на консорциумите по програма„Еразмус Мундус“(стойност на договора: 283 953, 50 EUR).
The section includes 23 km double railway line and the value of the contract is 120 million. Lev, VAT excluded.
Отсечката включва 23 км двойна жп линия, а стойността на договора е 120 млн. лева без ДДС.
In total value of the contract between 2000 and 3999 BGN, the rebate amounts to 8% of the total value of products ordered.
При обща стойност на поръчката между 2000 и 3999 лв., отстъпката е в размер на 8% от общата стойноста на поръчаните продукти.
Select the size of the order, and the value of the contract and the required margin is calculated automatically.
Изберете размера на поръчката, както и стойността на договора и изисквания марджин се изчислява автоматично.
The value of the Contract for Design and Construction is BGN 180 million inclusive of VAT.
Стойността на договора за проектиране и строителство възлезе на 180 млн. лв. с ДДС.
The section includes 23 km double railway line and the value of the contract is 120 million.
Отсечката включва 23 км двойна жп линия, а стойността на договора е 120 млн.
which would have been appropriate given the nature and value of the contract, even though the Financial Regulation does not require it.
съгласувано с Управителния съвет, както е било редно да се направи, предвид характера и стойността на поръчката, въпреки че Финансовият регламент не изисква това.
Swedish public procurement law allows contracts to be directly awarded only in exceptional circumstances, or if the value of the contract is below a certain threshold,
Шведският закон за обществените поръчки позволява обществени поръчки да бъдат възлагани пряко само при извънредни обстоятелства, или в случай, че стойността на поръчката е под определен праг,
in view of the subject matter and value of the contract, as well as the risk for the implementation of the contract in case of inter- dependent lots.
с оглед на предмета и стойността на поръчката, както и с оглед на риска за изпълнението на договора в случай на взаимозависими обособени позиции.
Implementation of Customer orders may depend on to make payment of all or part of the value of the contract or obtain trade credit limit of at least the value of the contract or consent of the Seller to send orders COD(paid on receipt).
Изпълнение на поръчката на Клиента може да бъде зависима от извършването на цялостно плащане или на част от стойността на поръчката или получаване на търговски кредитен лимит поне на стойността на поръчката или съгласие на Продавача за изпращане на поръчката с наложен платеж(плащане при получаване).
maintenance services on the basis of the value of the contract services sold by the members of the supplier's distribution network together with any other services sold by these members which are regarded as interchangeable
пазарните дялове се изчисляват въз основа на стойността на договорните услуги, продадени от членовете на дистрибуторската мрежа на доставчика, заедно с всякакъв друг вид услуги, продавани от тези членове, които се считат
Implementation of order Buyer may depend on to make payment of all or part of the value of the contract or obtain trade credit limit of at least the value of the contract or consent of the Seller to send orders COD(paid on receipt).
Изпълнение на поръчката на Клиента може да бъде зависима от извършването на цялостно плащане или на част от стойността на поръчката или получаване на търговски кредитен лимит поне на стойността на поръчката или съгласие на Продавача за изпращане на поръчката с наложен платеж(плащане при получаване).
For the distribution of spare parts on the basis of the value of the contract goods and other goods sold by the supplier,
Дистрибуция на резервни части: пазарните дялове се изчисляват въз основа на стойността на договорните стоки и другите стоки, продадени от доставчика,
Results: 76, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian