TERMINATION OF THE CONTRACT in Bulgarian translation

[ˌt3ːmi'neiʃn ɒv ðə 'kɒntrækt]
[ˌt3ːmi'neiʃn ɒv ðə 'kɒntrækt]
прекратяване на договора
termination of contract
terminating a contract
разваляне на договора
termination of the contract
cancellation of the contract
rescission of the contract
the contract terminated
breach of contract
приключване на договора
completion of the contract
termination of the contract
conclusion of contract
прекратяването на споразумението
termination of the agreement
termination of the contract
terminating the agreement
прекратяването на договора
termination of contract
terminating a contract
развалянето на договора
termination of the contract
rescission
cancellation of the contract
прекратяване на договор
termination of contract
terminating a contract
край на договора

Examples of using Termination of the contract in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Case of termination of the contract The insurer shall not owe the return of the paid to.
Случай на прекратяване на договора Застрахователят не дължи връщане на платената до.
Among the reasons for early termination of the contract of hiring is the sale of an apartment, repair.
Сред причините за ранното прекратяване на договора за наемане е продажбата на апартамент, ремонт.
may lead to the termination of the contract for the rental of the sales area.
може да доведе до разваляне на договора за наем на търговския обект.
Typically, this period of time is six years after the termination of the contract. Still, it might be longer in some cases due to the following reasons.
Този срок обичайно е 6 години след приключване на договора, но в отделни случаи може да бъде по-дълъг с оглед на следните обстоятелства.
Civil Code knows the institution of termination of the contract and knows the institution of unilateral refusal to execute it.
Гражданския кодекс познава институцията за прекратяване на договора и знае институцията за едностранно отказване да я изпълни.
(c a) the lack of conformity is of such a serious nature as to justify the immediate price reduction or termination of the contract; or.
Несъответствието е от толкова сериозен характер, че оправдава незабавно намаляване на цената или разваляне на договора за продажба; или.
It also indicates that termination of the contract frees Ukraine from the obligation of its execution and does not affect the rights of Ukraine.
Прекратяването на споразумението освобождава Украйна от всякакви задължения за неговото изпълнение и не засяга правата.
counted from 1 January of the year following the year of termination of the Contract/ provision of the service.
считано от 1 януари на годината, следваща годината на приключване на договора/предоставяне на услугата.
Termination of the contract frees Ukraine from the obligation of its execution
Прекратяването на споразумението освобождава Украйна от всякакви задължения за неговото изпълнение
However where the lack of conformity can justify the termination of the contract as a whole, that remedy should not be limited to only partial termination.
Въпреки това, когато липсата на съответствие може да оправдае прекратяването на договора като цяло, средството за правна защита не следва да се ограничава само до частично прекратяване..
Bg website, termination of the contract or the information or execution of orders of the competent state authorities.
Bg, прекратяването на договора или предоставяне на информация или изпълнение на разпореждания на компетентните държавни органи.
After the termination of the contract, the consumer shall refrain from using the digital content
След развалянето на договора потребителят не използва цифровото съдържание или цифровата услуга
On the fact of the termination of the contract, The user undertakes to terminate use of the site,
Върху факта на прекратяване на договор, Потребителят се задължава да прекрати използването на сайта,
After termination of the contract for mediation, the client concludes a transaction with Provided client. 36.2.
След прекратяването на договора за посредничество сключи сделка с Осигурен клиент. 36.2.
Termination of the contract against compensation by initiative of the employer(Article 331 of the Labour Code).
Прекратяване на договор по инициатива на работодателя срещу уговорено обезщетение чл.331 от Кодекса на труда.
Investigation, termination and termination of the contract for a month earlier
Разследването, прекратяването и прекратяването на договора за един месец по-рано
Article 13 details the consequences of termination of the contract for lack of conformity of the digital content.
В член 13 се описват подробно последиците от прекратяването на договора заради липса на съответствие на цифровото съдържание.
Issues relating to the termination of the contract by the customer shall involve the cancellation of the Subscription.
Въпросите, свързани с прекратяването на договора от клиента, включват анулирането на Абонамента.
Once the request is upheld(and, therefore, the termination of the contract agreed), any outstanding liabilities will cease to be valid.
След като искането бъде потвърдено(и следователно прекратяването на договора е договорено), всички непогасени задължения ще престанат да бъдат валидни.
modification or termination of the contract.
промяната или прекратяването на договора.
Results: 251, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian