termination of the contractrescission of the contracttermination of the agreementresolution of the contractterminating the contractcancellation of the contracthave the contract rescindedterminating the agreementcancellation of the agreement
conclusion of the contractconclusion of the agreementcontract is concludedend of the contracttermination of the contractclosing of contractsagreement is concludedthe closing of the agreementfinalizing the contractclosure of the contract
The contract of employment should also set out the conditions for termination of the contract by either party(the employer or the employee).
Il contratto di lavoro dovrebbe, inoltre, precisare il concondizioni per la rescissione del contratto da entrambe le parti(il datore di lavoro o il lavoratore).
Except in cases of force majeure, termination of the contract shall entail the recovery of aid amounts paid and forfeiture of the performance guarantee.
Salvo forza maggiore, la disdetta del contratto comporta il recupero degli importi versati e l'incameramento della cauzione di buon fine.
The member is obliged to return the topbonus Card held at that time without delay after termination of the contract.
Il partecipante è obbligato a restituire la relativa topbonus Card subito dopo la cessazione del contratto.
The latter, however, were not built because of thetermination of the contract, which took place in the spring of 1914 for unknown reasons.
Queste ultime però non vennero costruite a causa della rescissione del contratto, avvenuta nella primavera del 1914 per motivi finora rimasti oscuri.
With thetermination of the contract on the standard performance contract conditions also terminate over additionally booked options.
Con la disdetta del contratto delle prestazioni standard terminano in base al contratto anche le opzioni aggiuntive ordinate.
And(b) upon completion of Performance or upon termination of the Contract(whichever is earlier).
E(b) in seguito al completamento della Prestazione o al termine del Contratto(qualunque si verifichi per prima).
the judge may order thetermination of the contract immediately and issue the statement.
il giudice può ordinare la cessazione del contratto immediatamente e rilasciare la dichiarazione.
Commencement, duration and termination of the contract 2.1 The contract with the participant comes into effect upon acceptance of the SBC when registering with myComparis.
Inizio, durata e fine del contratto 2.1 Il contratto con gli utenti avviene tramite l'accettazione delle CCS durante l'iscrizione a myComparis.
Article 14- Duration and termination of the Contract This Contract is established for an undetermined duration.
Articolo 14- Durata e rescissione del Contratto Il presente Contratto è concluso per una durata indeterminata.
In the event oftermination of the contract by Eppendorf AG according to item 8.3 the points acquired up to this time shall be forfeited without entitlement to compensation.
In caso di disdetta del contratto da parte della Eppendorf AG ai sensi del punto 8.3, i punti acquisiti fino a quel momento scadono senza diritto al risarcimento.
should get the information about thetermination of the contract.
deve ricevere le informazioni sul termine del contratto.
Thetermination of the contract does not have an effect on the duties of the licensee according to figures 2., 3. and 4.
La fine del contratto non influisce sugli obblighi del licenziatario secondo le cifre 2., 3. e 4.
Fees for payment services charged on a regular basis shall be payable only proportionally up to thetermination of the contract.
Le commissioni per i servizi di pagamento fatturate periodicamente sono dovute solo in misura proporzionale per il periodo precedente la rescissione del contratto.
we will regard this as termination of the contract and will therefore cancel the order for you free of charge.
possibile constatare l'avvenuto pagamento, questo verrà considerato un recesso dal contratto e l'ordine verrà stornato gratuitamente.
including the acquisition of preliminary information on thetermination of the Contract;
Italiano
Deutsch
Español
Français
Hrvatski
Slovenski
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文