ADOPTED A DECLARATION in Chinese translation

[ə'dɒptid ə ˌdeklə'reiʃn]
[ə'dɒptid ə ˌdeklə'reiʃn]
通过了一项声明
通过了一个宣言

Examples of using Adopted a declaration in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
In March 2005, the Committee held a thematic discussion on the prevention of genocide and adopted a declaration on this subject.
年3月,委员会就防止灭绝种族罪问题举行了专题讨论并就此问题通过了宣言
The second congress has just completed its deliberations in Astana, at which religious leaders adopted a declaration calling for an active dialogue among religions.
第二次大会刚刚在阿斯塔纳结束其审议工作,宗教领袖在会上通过一项宣言,呼吁进行各宗教间积极对话。
The Government of Serbia and Montenegro also adopted a declaration stating that it is undertaking voluntarily to comply with and implement the provisions contained in the Missile Technology Control Regime documents.
塞尔维亚和黑山政府还通过了一项宣言,其中表示它自愿承诺遵守并执行导弹技术管制制度文件所载的规定。
NAM ultimately adopted a declaration reaffirming the principles of the press conference at the UN led by the Venezuelan Foreign Minister Arreaza on February 14, 2019.
不结盟运动最终通过了一项声明,重申了委内瑞拉外交部长阿雷亚扎于2019年2月14日在联合国举行的新闻发布会的原则。
The non-governmental organizations adopted a declaration containing recommendations on gender, caste, indigenous peoples, national minorities, migrants and trafficked persons, and globalization.
非政府组织通过了一项宣言,其中包括关于性别、种姓、土著人民、少数民族、移民和被贩卖者以及全球化的建议。
Representatives of the anti-corruption authorities participating in that meeting adopted a declaration(CAC/COSP/2008/13, annex) containing concrete recommendations for the full implementation of the Convention against Corruption.
参加该会议的反记分册当局代表通过了一项宣言(CAC/COSP/2008/13,附件),其中载有完全执行《反腐败公约》的切实建议。
Held in Niamey from 18 to 20 February 2002, the Conference adopted a declaration, which contains a comprehensive plan of action to secure respect for international humanitarian law and refugee protection in Africa.
这次会议于2002年2月18至20日在尼亚美举行。会议通过了一个宣言,其中包括一个全面的行动计划,以确保遵守国际人道主义法和非洲难民保护。
The Conference adopted a declaration aimed at realizing inclusive reconciliation based on such values as peace, justice and equality, freedom, tolerance, balance and consultation.
会议通过了一项宣言,旨在根据和平、正义与平等、自由、容忍、平衡与协商等价值,实现包容性的和解。
At the conclusion of the conference, participants adopted a declaration underscoring their willingness to discharge their responsibilities effectively in the 2012 elections and reaffirmed their commitment to political tolerance and non-violence.
会议结束时,与会者通过了一项宣言,强调他们在2012年的选举中有效履行职责的意愿,并重申他们致力于政治宽容和非暴力。
In 2002, a special session of this Assembly adopted a Declaration and Plan of Action in which we committed to a time-bound set of goals for children.
在2002年,大会特别会议通过了一项宣言和行动计划,我们在其中就一系列有时限的关于儿童的目标做出了承诺。
President Leonel Fernández Reyna of the Dominican Republic delivered an important statement on diaspora issues and remittances, and the meeting adopted a declaration for consideration at this High-level Dialogue.
多米尼加共和国总统莱昂内尔·费尔南德斯·雷纳就海外侨民问题和汇款问题发表了重要讲话。这次会议通过了一项宣言,供本次高级别对话审议。
At that conference, whose theme was" Adolescents of the Americas: forgers of the new millennium", we adopted a declaration and plan of action that is being enacted throughout the region.
在此次主题为"美洲国家少年:新千年的缔造者"的会议上,我们通过了一项宣言和行动纲领,正在整个地区实施。
On 30 November 1920, the Soviet Government of Azerbaijan adopted a Declaration on recognition of Nagorny Karabakh as an integral part of Soviet Armenia as a welcome act towards the victory of Soviet forces in the country.
年11月30日,阿塞拜疆苏维埃政府通过一项宣言,承认纳戈尔诺-卡拉巴赫是苏维埃亚美尼亚的有机组成部分,以此对苏维埃军队在该国的胜利表示欢迎。
At a follow-up meeting held at Bratislava in October 1996, ministers of those countries adopted a declaration in which they recognized the importance of the legal assistance provided by UNDCP.
在1996年10月于布拉迪斯拉发举行的后续会议上,这些国家的部长通过一项宣言,他们在宣言中承认禁毒署提供的法律援助的重要性。
On 19 December 1991, the Assembly of The former Yugoslav Republic of Macedonia adopted a Declaration calling for international recognition of the Republic as a sovereign and independent State.
年12月19日,前南斯拉夫的马其顿共和国国民大会通过一项公告,呼吁国际社会承认该共和国为主权独立国家。
Participants unanimously adopted a Declaration pledging a renewed commitment to fight hunger and embracing the five L' Aquila principles, newly coined as the" Rome Principles".
与会者一致通过一项宣言,承诺更新对抗击饥饿和拥护五项《拉奎拉原则》的承诺,这些原则已新更名为《罗马原则》。
On 15 October, the Republika Srpska National Assembly adopted a declaration claiming that the Communications Regulatory Agency is for the second year in a row being run by an illegal body.
月15日,塞族共和国国民议会通过一项宣言,声称传媒管理局连续两年为非法机构所把持。
The Doha ministerial conference in November 2001 adopted a declaration allowing members to take measures to protect public health(a waiver providing this flexibility was agreed on 30 August 2003).
年11月召开的多哈部长级会议通过一项宣言,允许成员国采取措施以保护公共卫生(2003年8月30日商定一项放弃权利协议,从而在这方面得以通融运用)。
Just before summer, the EU Council of Ministers adopted a declaration calling on member State Governments to continue their support for the Global Fund, and if possible to increase it.
就在夏季到来之前,欧盟部长理事会通过一项宣言,呼吁各成员国政府继续支持全球基金,如可能就扩大该基金。
In that regard, at its thirty-third ministerial meeting, the Committee adopted a declaration on a road map for counter-terrorism and non-proliferation of arms in Central Africa.
在这方面,委员会第三十三次部长级会议就关于中部非洲打击恐怖主义和中部非洲武器不扩散的路线图通过一项宣言
Results: 62, Time: 0.0343

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese