BASED ON EXISTING in Croatian translation

[beist ɒn ig'zistiŋ]
[beist ɒn ig'zistiŋ]
na temelju postojećih
utemeljen na postojećoj
temeljiti na postojećim
na temelju postojećeg

Examples of using Based on existing in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The criteria should be based on existing sustainable forest management criteria, indicators
Ti bi se kriteriji trebali temeljiti na postojećim kriterijima, pokazateljima i načelima održivog upravljanja šumama,
At least every two years, transmission system operators shall submit to the regulatory authority a ten-year network development plan based on existing and forecast supply
Barem svake dvije godine operatori prijenosnih sustava podnose regulatornom tijelu desetogodišnji plan razvoja mreže utemeljen na postojećoj i predviđenoj ponudi
Every year ð At least every two years ï, transmission system operators shall submit to the regulatory authority a ten-year network development plan based on existing and forecast supply
Svake godine ð Barem svake dvije godine ï operatori prijenosnihog sustava podnose regulatornom tijelu desetogodišnji plan razvoja mreže utemeljen na postojećoj i predviđenoj ponudi
Experimental development consists in work based on existing knowledge obtained from research and/or practical experience with a view to initiating the manufacture of new materials,
Eksperimentalni razvoj uključuje rad utemeljen na postojećem znanju stečenom istraživanjem i/ili praktičnim iskustvom s ciljem započinjanja proizvodnje novih materijala,
codification initiatives based on existing legislation should be explored and assessed.
potrebno je istražiti i ocijeniti inicijative za kodifikaciju temeljene na postojećem zakonodavstvu.
will need different country-specific solutions based on existing levels of inter-society dialogue
iziskuje različita rješenja prilagođena posebnostima svake zemlje i temeljena na postojećoj razini društvenog dijaloga
Originally he aimed to build a simple hut based on existing Podhale architecture, but was convinced by
Izvorno je imao za cilj izgraditi jednostavnu kolibu temeljenu na postojećoj podhalskoj arhitekturi,
Every year, transmission system operators shall submit to the regulatory authority a ten-year network development plan based on existing and forecast supply
Operatori transportnih sustava svake godine podnose regulatornom tijelu desetogodišnji plan razvoja mreže koji se temelji na postojećoj i predviđenoj ponudi
Chapter V of the proposed Directive summarises the general rules applicable to TSOs, largely based on existing text, providing only some clarifications concerning ancillary services
U poglavlju V. predložene Direktive sažeto se navode opća pravila primjenjiva na operatore prijenosnih sustava, koja se uvelike temelje na postojećem tekstu, te se navode samo neka pojašnjenja pomoćnih usluga
These indicators are based on existing reporting systems that pre-date the objectives of the current EU drug strategy and action plan,
Ti se pokazatelji temelje na postojećim sustavima izvješćivanja koji su prethodili ciljevima trenutačne Strategije i Plana djelovanja EU-a za borbu protiv droga,
EUR 791 million for developing IT systems, based on existing and/or new IT systems, supporting the management of migration flows across the external borders, subject to the
Milijun eura za razvoj informatičkih sustava koji se temelje na postojećim i/ili novim informatičkim sustavima koji podupiru upravljanje migracijskim tokovima preko vanjskih granica Unije,
The method(s) of implementation of the budget for the programme on the development of IT systems, based on existing and/or new IT systems, shall be set out in the relevant Union legislative acts subject to their adoption.
Način odnosno načini izvršavanja proračuna za programe za razvoj informatičkih sustava koji se temelje na postojećim i/ili novim informatičkim sustavima utvrđuju se u relevantnom zakonodavnim aktima Unije ako budu doneseni.
Article 5(4) last paragraph provides that‘ The method(s) of implementation of the budget for the programme on the development of IT systems, based on existing and/or new IT systems shall be set out in the relevant Union legislative acts subject to their adoption.
Člankom 5. stavkom 4. zadnjim podstavkom propisano je da se„Način odnosno načini izvršavanja proračuna za programe za razvoj informatičkih sustava koji se temelje na postojećim i/ili novim informatičkim sustavima utvrđuju u relevantnim zakonodavnim aktima Unije ako budu doneseni”.
Based on existing EU efforts undertaken through the implementation of the 2005 EU Small Arms
Na temelju postojećih nastojanja EU-a u okviru provedbe Strategije EU-a o malom
Central Asia based on existing transport systems, through the political will
Srednje Azije na temelju postojećih prijevoznih sustava zahvaljujući političkoj volji
use and re-use of data should be addressed in contracts(data usage licences)- based on existing legislation(in particular the Trade Secrets Protection Directive,
trebalo riješiti pitanje pristupa, upotrebe i ponovne upotrebe podataka(licencije za upotrebu podataka), na temelju postojećeg zakonodavstva(posebno Direktive o poslovnim tajnama, propisa o autorskim pravima
Based on existing EU-funded pilot projects 19 which will be scaled up in 2019,
Na temelju postojećih pilot-projekata koje financira EU 19 i koji će biti prošireni 2019. te na temelju dodatnih analiza
The programme on the development of the IT systems, based on existing and/or new IT systems, shall be implemented
Program razvoja informatičkih sustava na temelju postojećih ili novih informatičkih sustava treba se provoditi
is designed to be used when, based on existing information, a chemical is expected to have high irritancy potential, while the Bottom-Up approach(7) is designed to be used when, based on existing information, a chemical is expected not to cause sufficient eye irritation to require a classification.
trebalo bi primijeniti kada se na temelju postojećih informacija očekuje da će kemikalija imati veliki potencijal za nadražujuće djelovanje, dok bi se pristup odozdo prema gore(7.) trebao primijeniti kada se na temelju postojećih informacija očekuje da će nadraživanje oka koje prouzroči kemikalija biti takvo da će kemikaliju biti potrebno razvrstati.
that EUR 791 million is to be implemented through a programme for developing IT systems based on existing and/or new IT systems, supporting the management of migration flows across the external borders subject to the adoption of
će se 791 milijun EUR upotrijebiti za program za razvoj informacijskih sustava koji se temelje na postojećim i/ili novim IT sustavima koji podupiru upravljanje migracijskim tokovima preko vanjskih granica Unije pod uvjetom
Results: 60, Time: 0.0429

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian