A COMMON POSITION in Czech translation

[ə 'kɒmən pə'ziʃn]
[ə 'kɒmən pə'ziʃn]
společný postoj
common position
common approach
joint approach
mutual position
joint position
společné stanovisko
common position
joint position
společnou pozici
common position
společného postoje
common position
common approach
joint approach
mutual position
joint position
společného stanoviska
common position
společné pozice
common position
společném stanovisku
common position

Examples of using A common position in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the west as a precondition for a common position.
což je podmínka pro společný postoj.
as the three institutions will have to reach a common position that will be voted on at second reading in December.
tyto tři orgány budou muset dosáhnout společného postoje, o kterém se bude hlasovat ve druhém čtení v prosinci.
Therefore, this seems to me to be a good opportunity to respond to the request of the USA by putting forward a common position in line with the values of the European Union.
Proto považuji za dobrou příležitost odpovědět na žádost USA předložením společného stanoviska ve shodě s hodnotami Evropské unie.
Three months have already passed since the tragic earthquake, and it would appear we are still unable to work out a common position on support for Haiti.
I když od tragického zemětřesení uplynuly již tři měsíce, zdá se, že se nám stále nedaří vypracovat společný postoj k podpoře pro Haiti.
the Commission are in intensive consultations on this issue with the aim of reaching a common position on this resolution.
intenzivní konzultace mezi členskými státy a Komisí s cílem dosáhnout společného postoje k této rezoluci.
we welcome the fact that a common position has been reached.
vítáme skutečnost, že jsme dosáhli společného postoje.
We should not forget that it took four years for the Council to reach a common position.
Měli bychom mít na paměti, že dosažení společného postoje Rady trvalo čtyři roky.
The salient point for me is that the European Union is unable to come up with a common position on the issue.
Pro mě je charakteristickým rysem, že Evropská unie není schopna přijít se společným postojem k této otázce.
think that the European Union must reach an agreement on a common position in this matter.
myslím si, že se Evropská unie musí dohodnout na společném postoji k této záležitosti.
Mr President, I think the encouraging result achieved by the Council is that 27 Member States can now go to the G20 with a common position.
Pane předsedo, myslím, že povzbuzujícím výsledkem, kterého Rada dosáhla, je to, že 27 členských států je nyní schopno jít na zasedání skupiny G20 se společným stanoviskem.
We have reached a common position on the Temporary Agency Workers Directive.
Dospěli jsme ke stejnému postoji ohledně směrnice o agenturním zaměstnávání,
I would like to thank you for your support of the Council's endeavours to reach a common position, and you can trust that the Slovenian Presidency will strengthen its efforts to this end.
Chtěl bych vám poděkovat za podporu úsilí Rady na dosažení společného postoje. Můžete mi věřit, že slovinské předsednictví toto úsilí ještě zvýší.
This, especially given the failure to hold a debate in the Chamber, is a very slender basis on which to produce a common position.
To je velmi chabý základ pro zformulování společného postoje, zvláště s ohledem na to, že neproběhla rozprava ve sněmovně.
However, we must try to reach a common position where the external aspects of energy security are concerned.
Musíme však usilovat o společný postoj v oblastech, které se týkají vnějších aspektů zabezpečení dodávek energie.
Yesterday, as I said, the Ecofin Council of Finance Ministers did not manage to reach a common position on this set of problems.
Jak jsem uvedla, včera se ohledně těchto problémů nepodařilo na zasedání ministrů financí Rady ECOFIN dospět ke společnému stanovisku.
would the Commission encourage Member States to adopt a common position on dealing with this very difficult issue?
podpořila by Komise členské státy v přijetí společného postoje v této velmi obtížné otázce?
The Council, as I have said, approved a common position in this regard, once and for all.
Jak jsem již poznamenal, Rada k této záležitosti nakonec zaujala společný postoj.
for many years, Member States and European Union institutions have discussed and sought a common position on the Working Time Directive.
orgány Evropské unie již mnoho let diskutují o směrnici o pracovní době a usilují o nalezení společného postoje v této věci.
helping to shape a common position.
za práci na směrnici a za pomoc při utvoření společného postoje.
first of all demonstrating a common position vis-à-vis Gazprom, but secondly also in
který především demonstroval společný postoj vůči Gazpromu, ale také přišel se společným návrhem,
Results: 121, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech