BE DECIDED in Czech translation

[biː di'saidid]
[biː di'saidid]
rozhodnout
decide
choose
decision
determine
make
choice
být rozhodnuto
be decided
rozhodovat
decide
choose
determine
make decisions
to make choices
to arbitrate
rozhodne
decide
choose
decision
determine
make
choice
bude rozhodnut
be decided
will be determined
být rozhodnuta
be decided
bude rozhodnuta
be decided
will be determined

Examples of using Be decided in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mr. And mrs. Azen, Nothing has to be decided today.
Nemusíte se rozhodnout dnes. Pane a paní Azenovi.
But the battle must be decided now, boy.
Ale rozhodnout se to musí teď, mladíku.
It must be decided together.
Vše se musí rozhodovat společně.
This should be decided by all of us.
Měli by to rozhodnout všichni.
Your fates will now be decided.
Nyní se rozhodne o vašem osudu.
These matters cannot be decided in two places.
Tyto záležitosti se nemohou rozhodovat na dvou místech.
Everything would be decided.
Vše by bylo rozhodnuté.
The race we start tomorrow will be decided in the mud.
Závod, který zítra začneme, bude rozhodovat bahno.
It's really, really important that what we decide be decided as a group.
Že je vážně potřebé, abychom rozhodovali… a byli rozhodnutí jako skupina.
This matter of the validity of His Majesty's marriage can only be decided by the curia which has not yet reached its conclusion.
O otázce platnosti manželství Jeho Veličenstva může rozhodnout jedině kurie, která dosud nedošla k závěru.
The extension of the validity period can be decided upon by CTU after the payment of the respective administration charge during the validity period of the previous authorisation.
O prodloužení platnosti oprávnění ČTÚ může rozhodnout po úhradě příslušného správního poplatku jen v době platnosti předmětného oprávnění.
because this is an issue which must be decided on the spot.
to je sporné místo, o němž musí být rozhodnuto hned.
Human rights in China cannot be decided by other countries,
O lidských právech v Číně nemohou rozhodovat jiné země,
Can be decided after we determine the effectiveness of the alternated nanometal. Whether we fight Godzilla again or not.
Jestli se do Godzilly pustíme můžeme rozhodnout poté, co prozkoumáme nový nanokov.
therefore their future must be decided as quickly as possible.
o jejich budoucnosti musí být rozhodnuto co nejrychleji.
National policies cannot be decided in isolation if their effects quickly propagate to the euro area as a whole.
O vnitrostátních politikách nelze rozhodovat v izolaci, pokud se jejich účinky mohou rychle šířit v eurozóně jako celku; musí odrážet realitu společné měny.
Whether we fight Godzilla again or not can be decided after we determine the effectiveness of the alternated nanometal.
Jestli se do Godzilly pustíme můžeme rozhodnout poté, co prozkoumáme nový nanokov.
In any case, the choice of mechanisms must simply be decided on at a later stage.
V každém případě o volbě mechanismů prostě musí být rozhodnuto v některé pozdější fázi.
Fate of Doctor Who's TARDIS will be decided by a Game of Thrones-inspired… death match on the battlefield of ThunderCats versus Transformers.
Na bojišti Hromkoček a Transfomerů. Osud Doktorovy TARDIS bude rozhodnut soubojem na smrt ve stylu Hry o trůny.
This is the question which has to be decided in the European Council at the end of this month.
Tuto otázku je třeba rozhodnout v Evropské radě na konci tohoto měsíce.
Results: 89, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech