BROAD CONSENSUS in Czech translation

[brɔːd kən'sensəs]
[brɔːd kən'sensəs]
široký konsensus
broad consensus
široký konsenzus
broad consensus
a wide consensus
široká shoda
broad consensus
broad agreement
širokého konsenzu
broad consensus
širokého konsensu
broad consensus
širokou shodu
broad consensus
broad convergence
široké shody
broad consensus
broad agreement
a wide consensus
širokým konsensem
širokému konsensu

Examples of using Broad consensus in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
what needs to be done now has already been said many times- in this regard there is broad consensus.
pánové, co je nutné nyní učinit již bylo mnohokrát řečeno- v tomto ohledu panuje široká shoda.
In writing.-(PT) Political groups should reach a broad consensus on a subject like this, and they should have refrained from seeking to use it in favour of this
Politické skupiny by měly najít širokou shodu ve věci, jako je tato, a měly by se zříci snahy používat
For now, I welcome the broad consensus achieved and wish to particularly thank the rapporteurs.
V dané chvíli vítám, že bylo dosaženo širokého konsensu, a chci poděkovat především zpravodajům.
it turns out that thankfully there is broad consensus on revision.
ohledně revize naštěstí existuje široká shoda.
Broad consensus was, however,
Široké shody však bylo dosaženo v tom,
I would expect a very broad consensus and a very strong vote in Parliament,
Očekávám širokou shodu a jasnou podporu při hlasování v Parlamentu, na jehož základě
both of which indicated that there was a broad consensus on the efficiency and stability of the current system.
které obě naznačily existenci širokého konsensu o účinnosti a stabilitě současného systému.
permanent ceasefire on both sides- there is a broad consensus on this in this House.
trvalého příměří na obou stranách- o tom v této sněmovně panuje široká shoda.
However, in addition to broad consensus on the design of policies- which I regard as having been achieved- we must also be more demanding in terms of achieving consensus on political action.
Avšak vedle široké shody o návrhu politik- kterou považuji za dosaženou- musíme být také náročnější z hlediska dosažení shody na politické akci.
I am delighted- as he has said- that we managed to reach a broad consensus.
jsme- jak řekl- dokázali nalézt širokou shodu.
I believe that the time has now come for us to reach a broad consensus and to reach some level of agreement on the way forward.
Domnívám se, že nyní nastala doba, abychom dosáhli širokého konsensu a určité úrovně shody o cestě kupředu.
has enabled a broad consensus to be reached among the main political groups on its fundamental elements.
umožnila dosažení široké shody hlavních politických skupin ve věci hlavních prvků zprávy.
Finally, discharge cannot be a time for discussing detailed policy requiring broad consensus, in particular revision of the Treaties.
Závěrem chci podotknout, že v rámci postupu udělení absolutoria nemůžeme vést podrobnou diskusi o politice, která vyžaduje širokou shodu, a to zejména pokud jde o revizi Smluv.
Member States have reached a broad consensus on the need to strengthen the ENP
dosáhly členské státy širokého konsensu o potřebě posílit EPS
The fact that the construction of the European judicial space finds such a broad consensus in Parliament is important.
Skutečnost, že budování evropského prostoru soudnictví nachází tak širokou shodu v Parlamentu, je důležitá.
I am convinced that we can achieve broad consensus on questions of social policy.
legislativního období jsem přesvědčen, že o otázkách sociální politiky můžeme dosáhnout široké shody.
The most important element of this broad consensus is of course the third option of the organisation of energy undertakings.
Nejdůležitější částí tohoto širšího konsenzu je, samozřejmě, třetí možnost organizace podniků v oblasti energetiky.
Despite a broad consensus on the need for reforms in many fields, their depth,
Navzdory široké shodě v tom, ţe reformy jsou nutné na mnoha úrovních,
which enabled us to create a broad consensus.
který nám umožnil vytvořit širší konsenzus.
The Partnership Agreement is therefore a document based on a broad consensus of all stakeholders in the CR.
Dohoda o partnerství je tedy dokument založený na široké shodě všech zainteresovaných aktérů v České republice.
Results: 96, Time: 0.0851

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech