CIRCULATES in Czech translation

['s3ːkjʊleits]
['s3ːkjʊleits]
cirkuluje
circulates
obíhá
orbits
revolves
circulates
going around
circling
he's rounding
ran
cirkulaci
circulation
circulating
koluje
there's
runs
flows
circulates
going around
courses
floating around
latetst
v oběhu
in circulation
in his system
to circulate
in rotation
on the circuit
flowing
on the market

Examples of using Circulates in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The uric acid circulates as free uric acid
Kyselina močová volně cirkuluje ve formě kyseliny močové
The liquid nitrogen circulates through the system and is continually replenished from an Autofill system in the exact amount which is required to keep the temperature at -196 C.
Tekutý dusík cirkuluje v systému a je neustále dodáván samoplnícím systémem v přesném množství potřebném k udržení teploty na -196 C.
Why not create money that circulates permanently and doesn't have to be perpetually re-borrowed at interest
Proč nevytvářet peníze, které by byly neustále v oběhu… a nepotřebovaly by být neustále znovu půjčovány s úrokem,
You, Sire, are the sun… and around you circulates not just our celestial court, but those who seek to harm you.
Vy, pane, jste Slunce a kolem vás obíhá nejen náš nebeský dvůr, ale i ti, co vám chtějí ublížit.
Cold air circulates in the interior via circulation cooling with two fans, as the surfaces
Prostřednictvím cirkulačního chlazení se 2 ventilátory cirkuluje studený vzduch uvnitř chladničky,
Now the nanosatellite circulates on a polar track at an altitude of 505 km with an orbital velocity of 7610 m/s.
Nanodružice nyní obíhá na polární dráze ve výšce 505 km s orbitální rychlostí 7610 m/s.
The reclaimed water circulates to catch pockets… from which you can drink through this tube… at your neck.
Zpětně získaná voda obíhá do zachytávacích kapes… z kterých můžete pít touto hadičkou… u krku.
as the milk circulates during warming.
mléko během ohřívání cirkuluje.
he set out to discover everything he could about how lead circulates through the environment.
chtěl zjistit všechno, co mohl o tom, jak olovo cirkuluje v životním prostředí.
In a video loop, a runner circulates in a night setting around the camera, keeping a stable distance from it.
Jde o video smyčku, kdy běžec v nočním exteriéru obíhá stále ve stejném kruhu kameru.
family spend most of their time, preferably on the inside wall where air circulates freely, with no direct sunshine.
nejlépe na vnitřní zdi, kde vzduch volně cirkuluje a kde nedopadá přímé sluneční záření.
We live in the grip of an inexorable law which dictates that money circulates, gyrates, rotates, and circulates again.
Jak říkám, žijeme v zajetí neúprosných zákonů a pravidel, kdy peníze obíhají, kolotají, otáčejí se… a zase obíhají.
During cooking in the convection mode, hot air circulates inside the oven until the dish becomes crisp.
Po dobu přípravy v konvekčním režimu proudí horký vzduch vevnitř mikrovlnné trouby do doby, kdy se připravované potraviny stanou křupavé.
and blood circulates through the body.
a krev proudí skrze tělo.
As capital circulates among countries because of the crisis- a natural process in economic development- in many countries companies have ceased operating because of a shortage of funds.
Vzhledem k tomu, že kapitál cirkuluje mezi jednotlivými zeměmi, krize způsobila, že- a to je v hospodářském vývoji přirozeným procesem- společnosti v mnoha zemích zastavily svůj provoz kvůli nedostatku finančních prostředků.
Using 3-D airfl ow circulates cold air,
Pomocí trojrozměrného proudu vzduchu cirkuluje chladný vzduch,
guards them against the formation of crystals by the calcium that circulates in the blood.
hlídá je proti hromadění krystalů vápníku, který obíhá v krvi.
Cold air circulates basically around the crisper and the amount of
Studený vzduch cirkuluje v podstatě kolem přihrádky pro čerstvé potraviny
The heart of the altherma system The indoor unit heats the water that circulates through your low temperature radiators,
Srdce systému Altherma Ve vnit ní jednotce je oh ívána voda, která cirkuluje nízkoteplotními radiátory,
import into, the EU circulates freely on the internal market.
se dostává do volného oběhu na vnitřním trhu.
Results: 52, Time: 0.1015

Top dictionary queries

English - Czech