Examples of using
Circulates
in English and their translations into Spanish
{-}
Colloquial
Official
Compliance regularly circulates a list of approved endorsers.
El Departamento de Cumplimiento regularmente publica una lista de los endosantes aprobados.
The bitumen is heated and circulates by natural convection inside the tank;
Se calienta y se circula el betún por convección natural dentro del tanque.
a fan circulates air in the refrigerator and freezer compartments.
un ventilador hace circular el aire en el refrigerador y congelador.
This machine circulates the blood in your foot.
Esta máquina hará circular la sangre por él.
Each shelf is ventilated so air circulates, keeping sponges, poufs.
Cada estante está ventilado para que circule el aire, esponjas mantenimiento, pufs,etc.
The fan circulates 50 m³ of air per hour through the ætaire.
El ventilador hace circular por el ætaire 50 m³ de aire por hora.
It's only a small electric pump that circulates coolant.
Es simplemente una pequeña bomba eléctrica que hacer circular el refrigerante.
This cleaner circulates ambient air for cooling the vacuum motor.
Para la refrigeración de su motor de vacío, la aspiradora recircula el aire ambiental.
Waiting to untie I no longer circulates blood.
Que esperan para desatarme ya no me circula la sangre.
In France, contemporary art circulates for the most part through private galleries.
En su gran mayoría, este último es difundido en Francia por galerías privadas.
Quiet, comfortable warmth delivered with a large fan that gently circulates air.
Calor silencioso y cómodo mediante un gran ventilador que hacer circular el aire suavemente.
Moreover, the foreign press circulates freely in Morocco.
Por otra parte, la prensa extranjera se sigue difundiendo libremente en Marruecos.
And once removed from office, circulates his thoughts in a book.
Y una vez destituido del cargo, ha difundido sus consideraciones en un libro.
The fans inside the freezer and fresh food compartments circulates cold air.
Los ventiladores de los compartimentos congelador y frigorífico hacen circular aire frío.
The Secretary-General, as depositary, circulates a notification of a withdrawal to all States concerned, as, for example,
El Secretario General, en calidad de depositario, distribuye una notificación del retiro atodos los Estados interesados,
Initially, the thermal fluid circulates in the outside coil before transferring to the internal coil, thus achieving excellent energy performance.
La circulación del fluido térmico es inicialmente por el serpentín exterior para pasar posteriormente al serpentín interior consiguiendo unos rendimientos energéticos excelentes.
The Secretary-General of the United Nations circulates these modifications and grants other States 12 months within which to object to them.
El Secretario General de las Naciones Unidas distribuye esas modificaciones y concede a otros Estados 12 meses durante los cuales pueden objetarla.
As the chemical circulates around the body, initially its concentration in the blood will be greater than in the tissues.
Al principio de la circulación del producto químico alrededor del cuerpo, la concentración en la sangre del producto químico será mayor que en los tejidos.
The Central Bank circulates Security Council lists on the freezing of funds,
El Banco Central difunde las listas confeccionadas por el Consejo de Seguridad sobre la congelación de fondos,
The organization regularly circulates information on United Nations activities
La organización difunde regularmente información relativa a las medidas
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文