CONFUSING in Czech translation

[kən'fjuːziŋ]
[kən'fjuːziŋ]
matoucí
confusing
disorienting
baffling
misleading
perplexing
puzzling
confounding
bewildering
mystifying
zmatené
confused
mixed
mess
muddled
chaotic
confusion
fuzzy
jumbled
bewildered
disorganized
zmateně
confused
puzzled
bewildered
befuddled
disjointed
frazzled
disconcertingly
zmatenej
confused
mess
discombobulated
confused right now
zmatek
confusion
mess
chaos
turmoil
havoc
mayhem
messy
disorder
disturbance
commotion
mást
confuse
mislead
confound
to baffle
mate
you have
confuses
puzzles
you got
baffles
confounds
perplexed
zmatečné
confusing
a mistrial
plést
knit
middle
stay out
be wrong
get
mess
confused
get involved
be mistaken
interfere
zamotané
twisted
tangled
messy
confusing
complicated
mixed up
messed up
convoluted
wrapped
tied up
nepřehledné
mátlo

Examples of using Confusing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All right. Let's pay attention, yes? I apologize if this is confusing, but?
Omlouvám se, pokud vás to bude mást, ale… Dávejte pozor, jasné?
You know, it's just, I'm finding the whole thing just a little confusing.
Víš, vždyť to právě, připadá mi celá věc trošku zmateně.
Well, I guess seeing you with the baby Stirred up some confusing emotions.
To jak tě vidím s dítětem, ve mně vyvolává zmatečné pocity.
God, this is really confusing.
Páni, to je ale zmatek.
college was very confusing times.
univerzita byla velmi zmatené období.
This is just so confusing. I don't even.
Ani jsem… Jsem z toho tak zmatenej.
No, stop confusing me with Donald Sutherland in"JFK.
Ne, přestaňte si mě plést s Donaldem Sutherlandem z JFK.
A little confusing How's your case going?
Trošku zamotané. Jak to jde tobě?
Confusing her like this. You're being cruel.
Takhle ji mást. Jste krutá.
But you see, that's what's confusing me.
Co mě mate. Vidíš, to je to.
I know how confusing things can seem… when a young boy loses his father.
Vím, jak se některé věci můžou jevit zmateně… když mladý chlapec ztratí svého otce.
Jeez, this is confusing.
Sakra to je zmatek.
The life signs are very confusing.
Známky života jsou velmi zmatečné.
Look, it's a confusing time, man.
Podivej, jsi jenom zmatenej, kámo.
Quit confusing me with your words.
Přestaň mě plést tvýma slovama.
You're confusing me with someone else.
S někým jste sispletl.
Quit confusing me with your words.
Přestaň mě mást s tvými slovy.
Confusing my circuitry.
Mate mé schéma obvodů.
It's all so new and confusing.
Je to všechno tak nové a zamotané.
I know it sounds confusing.
Vím, že to zní zmateně.
Results: 2076, Time: 0.1066

Top dictionary queries

English - Czech