COULD ENDANGER in Czech translation

[kʊd in'deindʒər]
[kʊd in'deindʒər]
může ohrozit
could jeopardize
could endanger
could compromise
may endanger
may threaten
might jeopardise
might compromise
may jeopardize
could threaten
mohou ohrozit
may endanger
could endanger
can compromise
can threaten
might be damaging
may threaten
can jeopardise
mohlo ohrozit
could jeopardize
might jeopardize
could compromise
could threaten
could endanger
could jeopardise
may have compromised

Examples of using Could endanger in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Which could endanger their interests in Honduras. It defames, without cause, certain persons, not by name, but by implication.
Jisté osoby- sice nejmenuje, ale jasně naznačuje, Bezdůvodně pomlouvá což by mohlo ohrozit jejich zájmy v Hondurasu.
other manoeuvre that could endanger the machinery operator.
jiný manévr, který by mohl ohrozit provozovatele stroje.
then there's this massive complication which could endanger me and my family, and you don't even tell me?
Z té viny se můžu zbláznit. Pak se objeví tahle obrovská komplikace, která může ohrozit mě a moji rodinu, a vy mi to ani neřeknete?
preservation work on the airplane to make sure that the project will not result any substances and materials that could endanger the environment in contact with soil or groundwater.
konzervační práce na letounu tak, aby objekt neobsahoval žádné látky a materiály, které by při kontaktu se zeminou nebo spodními vodami mohly ohrozit životní prostředí.
BERGMAN The emergency ruled out a lunar landing… and could endanger the lives of the astronauts… if the LEM oxygen supply,
Byla vyloučena možnost přistání na měsíci… a životy astronautů by mohly být ohroženy, pokud přísun kyslíku do měsíčního modulu
seems to be slower than expected, a situation which could endanger its purpose and which is manifestly at odds with the speed of its adoption in March 2010.
Progress probíhá zjevně pomaleji, než se očekávalo. Tato situace, která nepřehlédnutelně kontrastuje s rychlostí, s jakou byl tento nástroj v březnu 2010 přijat, by mohla ohrozit jeho účel.
or mishap could endanger the lives of humans
nějak uklouznete, mohlo by to ohrozit životy nejen lidí,
If the LEM oxygen supply, plus whatever is left of the command module's oxygen and could endanger the lives of the astronauts The emergency has ruled out any chance of a lunar landing can't last them until they can get back to Earth.
Pokud přísun kyslíku do měsíčního modulu a zbytek kyslíku ve velitelském… Byla vyloučena možnost přistání na měsíci… a životy astronautů by mohly být ohroženy, jim nebudou stačit pro návrat na zem.
whatever is left of the command module's oxygen and could endanger the lives of the astronauts.
přísun kyslíku do MM a zbytek kyslíku ve VM… a životy astronautů by mohly být ohroženy.
If the LEM oxygen supply, plus whatever is left of the command module's oxygen… The emergency has ruled out any chance of a lunar landing… can't last them until they can get back to Earth. and could endanger the lives of the astronauts.
Pokud přísun kyslíku do MM a zbytek kyslíku ve VM… jim nebudou stačit pro návrat na zem. a životy astronautů by mohly být ohroženy, Byla vyloučena možnost přistání na měsíci.
from certain ticks and from tapeworms which could endanger the health of both humans and animals.
některé druhy klíšťat a tasemnice, které by mohly ohrozit zdraví lidí i zvířat.
Parliament commits to amending this procedure if it is shown that the inclusion of these aspects within the scope of the ordinary legislative procedure could endanger compliance with the European Union's obligations
tento postup změní, jestliže se ukáže, že by zařazení těchto aspektů do oblasti působnosti řádného legislativního postupu mohlo ohrozit dodržování povinností Evropské unie
eliminate any man who, by revealing the Truth Itself, could endanger the swaying bridges over the precarious gaps
dnes opět učinit neškodným každého, kdo by mohl ohrozit kolísavé přechody nad povážlivými mezerami
implementation of the rules aimed at avoiding pollution from those activities that could endanger or affect our ecosystems.
jejichž cílem je zabránit znečištění v důsledku činností, jež by mohly ohrozit nebo poškodit naše ekosystémy.
The dust can endanger the health of yourself and bystanders.
Prach může ohrozit Vaše zdraví a zdraví okolostojících osob.
Any other usage can endanger your safety and damage the lawnmower.
Jakékoli jiné použití může ohrozit Vaši bezpečnost a poškodit sekačku.
occur when tightening and loosening screws, which can endanger the user.
povolování šroubů může dojít k reakcím nástroje, které mohou ohrozit uživatele.
Asbestos is one of the most dangerous carcinogens, and can endanger human life.
Azbest je jedním z nejnebezpečnějších karcinogenů a může ohrozit lidský život.
removals carried out on the product can endanger personal safety
odstranění na přístroji může ohrozit osobní bezpečnost
wood and metal) can endanger your health and the health of bystanders.
dřevo a kov) může ohrozit vaše zdraví nebo zdraví kolemstojících osob.
Results: 44, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech