DON'T GET UP in Czech translation

[dəʊnt get ʌp]
[dəʊnt get ʌp]
nevstávejte
don't get up
sit tight
be seated
no
remain seated
don't stand
nemusíte vstávat
don't get up
you don't have to stand
nezvedej se
don't get up
nemusíš vstávat
you don't have to get up
don't get up
no need to get up
you don't have to stand
nevstává
don't get up
nezvedneš
you gonna answer
aren't you going to answer
you don't get off
you don't answer
don't you pick up
not you gonna answer
nevstávajte

Examples of using Don't get up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Max. It's all right, don't get up.
Max. To je v pořádku, nevstávejte.
Sir.- No, please, don't get up.
Pane…- Ne, prosím, nevstávejte.
Max. It's all right, don't get up.
To je v pořádku, nevstávejte.- Max.
Glad to see you're off home now.- Don't get up.
Jsem rád, že odjíždíte domů.- Nevstávejte.
It's all right, don't get up.- Max.
Max. To je v pořádku, nevstávejte.
Don't get up, fellas. Keep turning out the junk food.
Jen se klidně dál hrabte v tom blevajzu. Nevstávejte chlapci.
Don't get up, Clarice. Paul will help me clear and make the coffee.
Paul mi pomůže uklidit a připravit kávu. Nevstávejte, Clarice.
I will send the kid back in. Don't get up.
Pošlu to dítě dovnitř. Nevstávejte.
Don't get up.
Don N'-t vstát.
Don't get up. It's fine.
Neštvi se. Je to fajn.
Don't get up, your mouth and nose are full of blood.
Nevstávej, máš plnou pusu a nos od krve.
Don't get up, Bruce. It's just an old friend come by to say hello.
Nevstávej bruce, jen starý přítel tě přišel pozdravit.
Don't get up my ass just'cause you ain't getting any.
Nenavážej se do mě jen proto, že ty žádný děcka nemáš.
Don't get up. Let me just pretend that you're in charge of this nut house.
Nevstávej, budu předstírat, že tuhle cvokárnu máš na starosti ty.
Dead men don't get up and walk away.
Mrtví lidé nevstanou a neodkráčí pryč.
Don't get up till you're told.
Nevstávej, dokud ti neřeknu.
Don't get up too quickly,
Nevstávej moc rychle,
No, wait, don't get up. Hey. Hey.
No, počkej, nevstávej.- Ahoj.- Ahoj.
Stay as long as you want. Don't get up.
Nevstávej. Zůstaň si tu, jak dlouho chceš.
Come in. Don't get up.
Nemusíš vstávat Pojďte.
Results: 122, Time: 0.1001

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech