úsilí
effort
work
endeavor
endeavour
commitment
pursuit
aspirations snaha
effort
attempt
pursuit
quest
desire
endeavor
trying
endeavour
aspiration
striving se snažit
try
do
strive
seek
attempt
endeavour
endeavor
effort
struggle usilovat
seek
pursue
aspire
work towards
aim
try
endeavour
strive
efforts endeavour
is endeavor snažení
endeavor
effort
trying
endeavours
work
struggle
striving snahu
effort
attempt
pursuit
quest
desire
endeavor
trying
endeavour
aspiration
striving snahou
effort
attempt
pursuit
quest
desire
endeavor
trying
endeavour
aspiration
striving snaze
effort
attempt
pursuit
quest
desire
endeavor
trying
endeavour
aspiration
striving se snaží
try
do
strive
seek
attempt
endeavour
endeavor
effort
struggle usilují
seek
pursue
aspire
work towards
aim
try
endeavour
strive
efforts
How do you fancy the Endeavour Straits? Jak se vám líbí úžina Endeavour ? Zamítá se, Endeavour . Rozumím, Endeavour . And then there's Captain Amasov of the Endeavour . A pak je tu kapitán Amasov z lodi Endeavour . Let's endeavour to pass through unnoticed. Pojďme Snažit se projít bez povšimnutí.
And I endeavour to bring you only glad tidings. True friends would endeavour to prevent that. Skuteční přátelé by se tomu snažili zabránit. great personal endeavour . Endeavour Morse, I am arresting you for the murder of Chief Constable Rupert?Endeavoure Morsei, zatýkám vás za vraždu náčelníka Ruperta Standishe…- Vy mě zatýkáte?The Presidency will endeavour to make the Council's statement clear. Předsednictví bude usilovat o to , aby prohlášení Rady bylo srozumitelné. Our sales representatives always endeavour to find your ideal solution together with you. Naši obchodní zástupci vždy usilují o to , aby našli ideální řešení společně s Vámi. The Union should endeavour to adopt an external energy policy. Unie by se měla snažit přijmout vnější energetickou politiku. The Endeavour is coming up hard at starboard. Endeavor se blíží z pravoboku.We believe that such an endeavour is in the interests of the EU. Jsme přesvědčeni, že tato snaha je v zájmu EU. No, though a very worthy endeavour . Ne, ačkoli to stálo za námahu . They have managed to turn a dubious scientific endeavour into dogma. Podařilo se jim obrátit pochybný vědecký podnik v dogma. The stranger would threaten our great endeavour . Cizinec ohrožuje náš velký záměr . That must be possible and we must endeavour to achieve it. To musí být možné a my se musíme pokusit toho dosáhnout. Entertainment, another frivolous human endeavour . Zábava- další pošetilá lidská činnost .
Display more examples
Results: 189 ,
Time: 0.0833