ESPECIALLY WHEN IT in Czech translation

[i'speʃəli wen it]
[i'speʃəli wen it]
zvlášť když to
obzvlášť když to
especially when it
particularly when it
zvláště když to
especially when it
hlavně když to
as long as it
especially when it
zejména pokud se jedná

Examples of using Especially when it in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Especially when it concerns my family.
Hlavně pokud jde o mou rodinu.
Especially when it looks like a sure thing.
Z vlášť když to vypadá jako jistá věc.
Especially when it comes to an illegitimate child.
Zvláště, když se jedná o nemanželské dítě.
Political speech has to be protected, especially when it is controversial.
Politický projev musí být chráněn, a to zejména je-li kontroverzní.
I believe that creative ideals do exist, especially when it comes to the European project.
Věřím, že skutečně existují tvůrčí ideály, zejména když se jedná o evropský projekt.
Especially when it ends up in the hands of a death squad that's killed innocent people.
Zvlášť, když to skončí v rukou čety smrti, Který je zabit nevinné lidi.
You send in a cop to clear out evidence against a Syrian family, in this country. especially when it might incite violence against Muslims because the public doesn't need the details.
Zvlášť, když to podněcuje násilí proti muslimům Pošleš dovnitř policajta, aby se zbavil důkazů proti sýrijské rodině, v této zemi. protože veřejnost nezajímají detaily.
Most people I know aren't too keen to give their daughters over to a sacrifice, especially when it went so poorly last time.
Většina lidí, co znám, nebude radostně nabízet svoje dcery k oběti, obzvlášť když to minule tak strašně nevyšlo.
Trouble is, parenting an adult especially when it's someone else's daughter- is really a matter of mutual agreement.
Dělat rodiče dospělému, zvláště když to není moje dcera, je věcí vzájemné dohody.
There's no reason why you should have to go through this alone especially when it's so unnecessary.
Není žádný důvod, abyste tím procházela sama zvlášť, když to není nutné.
It is missing, especially when it has to go faster on vacation,
Chybí, zvláště když to, co musí jít rychleji na dovolenou,
It's hard for all of us to get used to changes, especially when it comes to people.
Pro každého je těžké zvyknout si na změny. Hlavně když to zahrnuje lidi.
because the public doesn't need the details… especially when it might incite violence against Muslims in this country.
veřejnost nezajímají detaily, zvlášť, když to podněcuje násilí proti muslimům v této zemi.
Especially when it's someone else's daughter, The trouble is,
Dělat rodiče dospělému, zvláště když to není moje dcera,
It is inconceivable that power should be delegated in this way to the irresponsible Commission, especially when it comes to public health.
Je nemyslitelné, aby byla pravomoc přenesena tímto způsobem na tak nezodpovědný orgán, jakým je Komise, zejména pokud se jedná o veřejné zdraví.
Sometimes women, too, needed to assert themselves over one another. Especially when it was a matter close to the heart.
Někdy se také ženy potřebovaly prosadit, zvláště, když to byla věc srdci blízká.
We were all bummed when the original helicarrier was obliterated by the Goblin, especially when it meant we all had to move into Aunt May's house together.
Byli jsme v háji, když původní helicarrier zničil Goblin, zvlášť když to znamenalo, že se tým musel přestěhovat k tetě May.
Feel kind of weird asking her something like that, especially when it's gonna get her friends in trouble.
Přijde mi divné se jí na tohle ptát Zvlášť když to její kamarády dostane do problémů.
A shower rack or shower basket is a very practical bathroom storage, especially when it is mounted directly next to the bathtub or inside the shower cubicle.
Košík vytvoří praktické úložiště v koupelně, především pokud jej umístíte přímo do sprchového koutu nebo poblíž vany.
Pretty much anything that ventures into its waters, especially when it's nesting
Skoro všechno, co kolem sebe ve vodě najde, obzvlášť to, co je v hnízdě,
Results: 67, Time: 0.0924

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech