worseeven worsemore thancrappiermore miserableeven more difficult
Examples of using
Even more difficult
in English and their translations into Czech
{-}
Colloquial
Official
I once knew a woman who was an even more difficult case than Tess.
Kdysi jsem znal ženu, která byla ješte horší případ než Tess.
And this quarantine is making things even more difficult for us.
A ta karanténa nám to ještě víc ztěžuje.
The definition of happiness is even more difficult to figure out.
Definovat štěstí je ještě mnohem těžší.
Then, to make our lives even more difficult, the Tarmac stopped.
Potom, aby byl náš život ještě komplikovanější, asfalt zmizel.
It was very difficult to lift, but to be honest it was even more difficult to leave it!
Bylo velmi těžké je zvednout, ale abych byl upřímný, bylo ještě těžší je tam nechat!
This is an even more difficult proposition when the environment for the equipment location requires isolation from ambient air
Jde o ještě obtížnější úkol, pokud prostředí, ve kterém je zařízení umístěno, vyžaduje izolaci od okolního vzduchu,
It's difficult to find a good child's nurse, but even more difficult a good child.
Je těžký najít dobrou vychovatelku pro dítě, ale ještě těžší je najít hodné dítě.
that in emergency situations, it is even more difficult and there is a need
za mimořádných situací je to ještě obtížnější, a existuje potřeba
It is even more difficult for workers in Member States- such as my own country- which still insist on restricting mobility for a transitional period.
Ještě složitější je to pro pracovníky v členských státech, které stále trvají na omezení mobility na přechodné období, tak jak je tomu například v mé zemi.
We are also aware that, in the current financial crisis, it is even more difficult for Member States to find possibilities of financing the follow-up.
Také si uvědomujeme, že za současné finanční krize je pro členské státy ještě těžší najít možnosti, jak financovat následné kroky.
This will probably make it even more difficult for small and medium-sized enterprises to obtain capital for the growth that Europe needs.
To pravděpodobně povede k tomu, že bude pro malé a střední podniky ještě obtížnější získat kapitál pro růst, který Evropa potřebuje.
Already difficult having that one arm behind your back makes it even more difficult.
Už takhle je to těžké a s jednou rukou za zády je to ještě těžší.
oil prices are at an all-time low has made human trafficking even more difficult. and the reduction in international travel.
nejnižší v historii A přesto nedošlo k nárůstu únosů, udělalo obchod s lidmi ještě těžším. a omezení mezinárodního cestování.
making the task even more difficult than the processing of preparation itself.
což bude úkol ještě obtížnější, než její samotné zpracování.
there's been no uptick in kidnappings, oil prices are at an all-time low has made human trafficking even more difficult.
nejnižší v historii A přesto nedošlo k nárůstu únosů, udělalo obchod s lidmi ještě těžším. a omezení mezinárodního cestování.
the reform of the European Parliament appears to be even more difficult.
reforma Evropského parlamentu je patrně ještě obtížnější.
It can often be difficult to catch mice and even more difficult to get rid of them.
Často může být obtížné chytit myši a ještě obtížnější se jich zbavit.
try the following additional variations which make the game even more difficult.
zkuste následující přídavnou variaci, která udělá hru ještě obtížnější.
it would be even more difficult, right?
by to bylo ještě obtížnější, ne?
separating the father from the king has proven even more difficult.
oddělit otce od krále se ukázalo ještě obtížnější.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文