FRONT LINES in Czech translation

[frʌnt lainz]
[frʌnt lainz]
přední linii
front line
forefront
frontlines
vanguard
frontě
line
front
queue
wait
frontlines
první linii
front line
first line
forefront
vanguard
frontline
front trenches
frontové linii
front lines
line-up
frontline
předních řadách
the front row
the front lines
frontovou linii
front line
předním liniím
the front lines
prvních liniích
the front lines
první řady
front row
first row
front line
first line
first series
of the 1st row

Examples of using Front lines in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You don't know what it was like bein' out there on the front lines.
Nevíte jaké to bylo tam venku v první linii když jsme začínali.
A thousand? My men are fighting on the front lines.
Tisíc? Moji muži bojují na frontě.
He's gonna wait for us to get some accounts on the front lines.
Počká si, až se trochu zviditelníme v přední linii.
War on terrorism makes this the front lines, lady.
Válka s terorismem z tohohle udělala frontovou linii, dámo.
It's less profitable closer to the front lines.
Čím blíže předním liniím, tím méně je výnosná.
Don't tell me Consul Whele wants to fight on the front lines.
Nevěřím, konzule Whele, že chceš být v první linii.
Or maybe I know what I need on the front lines.
Nebo možná vím, co potřebuji na předních liniích.
We're on the front lines.
Jsme na frontové linii.
My men are fighting on the front lines. A thousand?
Tisíc? Moji muži bojují na frontě.
Think I might get why you miss being on the front lines.
Myslím, že už chápu, proč ti tak chybělo být v přední linii.
You're on the front lines too.
Také jsi v prvních liniích.
From a distance. It's less profitable closer to the front lines.
Čím blíže předním liniím, tím méně je výnosná. Ale jen z dálky.
Front lines, Harlem,'80s.
První řady, Harlem, 80.
You're the one who told me to get out on the front lines.
To tys mi řekla ať jdu v první linii.
Tempting, but I think it's time I put my days on the front lines behind me.
Je to lákavé, ale bojů v předních liniích už mám dost.
Guarding convoys is usually a lot safer than being on the front lines.
Hlídání konvojů je obvykle bezpečnější než být na frontové linii.
He will figure we have been sent back to the front lines.
Bude si msylet, že jsme zpátky na frontě.
Others do it for me, so I'm not on the front lines.
Ostatní to dělají za mě, takže nestojím v přední linii.
As a cardiothoracic surgeon, I happen to be on the front lines.
Jako kardiohrudní lékař tomuto čelím v první linii.
We should remember how close we are to the front lines.
Měli bychom si uvědomit, jak blízko jsme předním liniím.
Results: 284, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech