GETS IN TROUBLE in Czech translation

[gets in 'trʌbl]
[gets in 'trʌbl]
se dostane do potíží
gets in trouble
se dostane do problémů
getting into trouble
má problémy
's in trouble
has problems
having trouble
has issues
got problems
he's got issues
is struggling
gets in trouble
se dostává do potíží
mít malér
get in trouble
in big trouble

Examples of using Gets in trouble in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And when your Nagus gets in trouble, you do something.
A když je tvůj Nagus v nesnázích, musíš něco podniknout.
Nobody gets in trouble.
Nikdo nebude mít potíže.
No one gets in trouble for aiding and abetting.
A nikdo nebude mít problémy za napomáhání.
Look, I'm just trying to make sure no one gets in trouble.
Hele, jen se chci ujistit, že nikdo nebude mít průser.
he can lose it, if he gets in trouble.
A přijde o něj, když bude mít průšvih.
Because… so… no one gets in trouble.
Protože… no… nikdo nebude mít problémy.
Besides, Elizabeth never gets in trouble.
Kromě toho se Elizabeth nikdy nedostane do potíží.
Besides, Elizabeth never gets in trouble.
Kromě toho se Elizabeth nikdy nedostala do potíží.
I better stop him before he gets in trouble.
Radši ho zastavím, než se dostane do maléru.
I'm the one who gets in trouble when people don't follow them,
A já jsem ten, kdo se dostane do potíží, když je lidi nedodržují. Tak prosím,
their child gets in trouble, Okay. God, take me instead.
vem si mě. Když se dítě dostane do problémů, čelí smrti.
their child gets in trouble, Okay.
vem si mě. Když se dítě dostane do problémů, čelí smrti.
I am the one that gets in trouble with the chief.
jsem to já, která se dostane do problémů se šéfkou.
He goes back to his old ways, and gets in trouble with the Kapu.
vrátil se ke starým zvykům a dostal se do problémů s Kapu.
The next time Antonapoulos gets in trouble I don't think they will let him off with just a fine.
Příště, až Antonapoulos bude mít potíže, nepustěj ho jen s pokutou.
If one of our teammates gets in trouble, It's our duty to save him.
Jesti se jeden z našich spoluhráčů dostane do problémů, je naší povinností ho zachránit.
Michael gets in trouble, if anybody spots him, you use that sniper rifle to take'em out.
Michael bude mít trable, když ho někdo uvidí, použiješ ostřelovačskou pušku, abys je dostal ven.
I'm the one who gets in trouble.
kdo je pak v průšvihu.
You don't know what it's like to be a teenager that gets in trouble all the time.
Ty nevíš, jaké to je být teenager, co se pořád dostává do problémů.
Y'all might want to think about what will happen the next time a New York detective gets in trouble in Atlanta.
Y'all chtít přemýšlet o tom, co se stane Příště v New Yorku detektiv Dostane do potíží v Atlantě.
Results: 50, Time: 0.0885

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech