GIVEN TO US in Czech translation

[givn tə ʌz]
[givn tə ʌz]
nám dal
gave us
got us
let us
put us
nám dali
gave us
we got
we had
nám dána
given to us
uveden na nás
nám dává
gives us
makes us
puts us
provides us
offers us
nám vydali

Examples of using Given to us in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have killed all the hostages given to us and they will have done the same. Mildrith.
Zabili jsme všechny rukojmí, které nám vydali, a oni udělají to samé.
We are so grateful you allow us to enter into your throne with all these blessings you have given to us.
Jsme tak vděčni, že nám dovolíš vstoupit na tvůj trůn se všemi požehnáními, která jsi nám dal.
embrace the name given to us by the Atmah.
přijmeme jméno, které nám dal Atmah.
And the two perps fit the description given to us by the previous witnesses,
A ti dva, které nám popsal Norton, odpovídají popisu, které nám dali předchozí svědci,
There's no boat within a 50-mile radius of the coordinates given to us by Officer Speed.
Není tam žádná loď v dosahu 90 km… od souřadnic, co nám dal důstojník Speed.
Truly, the medical supplies you have given to us over the past several years have made an immeasurable difference to our people.
Opravdu, lékařské zásoby, které jste nám dali v posledních letech, pro náš lid znamenaly velikou změnu.
uh, given to us by a really, really nice older man.
ehm, nám dána o opravdu pěkný starší muž.
I think we should claim and settle the land given to us by Ecbert.
bychom měli obsadit území, které nám dal Ecbert.
All information about accommodation services are based on the data given to us by the owners of the accommodation.
Všechny informace o službách ubytování jsou založené na údajích, které nám dali majitelé ubytování.
he fits the description given to us by the two boys.
odpovídá popisu, co nám dali ti dva kluci.
And we're just now rediscovering it for ourselves, this knowledge given to us by the extraterrestrials.
A teprve teď to znovu objevujeme pro sebe… tyto znalosti, které nám dali mimozemšťané.
It matches the description given to us by one of the other victims.
Co nám dala jedna z obětí. Popis toho ducha, co viděl Cordova,
The principle given to us through Moses“You shall not kill!” has to be extended not only to killing people but to killing animals and to unnecessary killing plants.
Také princip«Nezabiješ!», který nám byl dán prostřednictvím mojžíše, je nutné vztahovat nejen na zabíjení lidí, ale i na zabíjení zvířat a zbytečné(bez nutnosti) zabíjení rostlin.
Since we unfortunately cannot rely on the information given to us by the people of Medellín… we are going to implement a quadrant search.
Jelikož se nemůžeme spolehnout na informace, které nám poskytnou obyvatelé Medellínu… zavedeme pátrání po kvadrantech.
I guess destiny is not the path given to us… but the path we choose for ourselves.
Osud zřejmě není cesta, která by nám byla dána do vínku, ale cesta, kterou si sami zvolíme.
The reason given to us was that a political decision had been taken to the effect that this written declaration could not be advertised.
Jako důvod nám uvedli, že bylo přijato politické rozhodnutí, že toto písemné prohlášení nesmí být zveřejněno.
This has not been done before for the following reason, given to us by the Commission: the Commission has not finished the relevant translations and, therefore, the Council has not received them from the Commission.
Nestalo se tak z následujícího důvodu, který nám poskytla Komise: Komise nemá hotové příslušné překlady, a proto je Rada od Komise nedostala.
And given to us for our sacred use. We humbly beg of thee,
Pokorně Tě žádáme, Všemohoucí Bože, které jsi vytvořil a dal nám k svatému užitku.
Personal data given to us via our website is only saved until the purpose for which you entrusted us with the data,
Osobní údaje, které jste nám poskytli prostřednictvím naší internetové stránky, jsou ukládány pouze tak dlouho,
One of the things I believe in is the importance of passing on traditions the way they were given to us.
Jedna z věcí, ve kterou věřím, je důležitost předávání tradic způsobem, jakým byly předány nám.
Results: 58, Time: 0.0769

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech