GONE SO in Czech translation

[gɒn səʊ]
[gɒn səʊ]
pryč tak
away so
gone so
gone that
away that
pryč takže
pryc tak
gone so
odešel takže
šlo tak
was going so
went as

Examples of using Gone so in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Gone so suddenly.
Odešly tak náhle.
She wants him gone so she can annihilate the universe.
Chce ho pryč, aby mohla zničit vesmír.
And now, I mean now I have gone so far beyond matter.
A teď, myslím teď jsem zašla tak daleko za záležitosti.
Who knows whether it would have gone so lightly.
Kdo ví, jestli by dopadlo tak dobře.
I'm sorry we were gone so long, but we had to go over and pick up Hank.
Promiňte, že jsme byli pryč tak dlouho, ale museli jsme vyzvednout Hanka.
But now that purpose is gone so what's the point, in going to bed if
Ale teď je tenhle úmysl pryč, takže jyký je smysl toho jít do postele
It's hard that you have been gone so long, and i'm so proud of you that you stuck this out.
Je těžké, když jsi pryč tak dlouho, ale jsem na tebe hrdá, že jsi vydržela.
All her savings were gone so she had to sell the shop
Všechny její úspory byly pryč, takže musela prodat obchod
You have been gone so long, darling, your son hardly remembers what you look like.
Byl jsi pryč tak dlouho, že Tvůj syn si jen stěží vzpomene, jak vypadáš.
people are freaking out about you being gone so long.
lide uz si vypráveji proc jste pryc tak dlouho.
Maybe it was just really hard for her to show you because you were gone so long.
Možná to jen nedokázala dát najevo, protože jsi byla pryč tak dlouho.
Soap overdose. It is unfortunate that it had to happen with everything gone so well.
Předávkoval se Mýdlem. Jaká škoda, že se to stalo, když všechno šlo tak dobře.
people are freaking out about you being gone so long. but it's been a few weeks now, Listen, I got your latest text?
lide uz si vypráveji proc jste pryc tak dlouho. Dr. Heller?
Soap overdose. It is unfortunate that it had to happen with everything gone so well.
Předávkoval se biodření. Škoda, že k tomu došlo, když vše ostatní šlo tak dobře.
I was gone so often my wife left me.
byl jsem pryč tak často, že mě opustila žena.
it could have gone so badly the way I was acting.
to by mohlo jít tak špatně jak jsem se choval.
That's clearly bothering you. You want me gone so you don't have to talk about something.
Chceš, abych odešla, abys nemusela mluvit o něčem, co tě očividně otravuje.
You have gone so far above and beyond, on another wild goose chase.
tak jsi zašel mnohem dál, než jsi musel,
Let me know when he's gone so I can slide onto the nice, cool floor.
Dej mi vědět, až bude pryč, abych se mohl sesunout na tuhle krásnou, studenou podlahu.
The whole situation has gone so far that we are considering the establishment of a privatisation agency based on the German Treuhand model.
Celé to již zašlo tak daleko, že se uvažuje o zřízení privatizační agentury podle vzoru německé agentury Treuhand.
Results: 78, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech