GOT RID in Czech translation

[gɒt rid]
[gɒt rid]
se zbavili
got rid of
away
out
was dumped
disposed of
off
to be rid of
free of
to eliminate
ditched
se zbavil
got rid of
dumped
away
ditched
out
disposed of
to be rid of
free of
to eliminate
shed
zbavil se
got rid of
dumped
disposed of
ditched
eliminate
away
free of

Examples of using Got rid in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Abby got rid of it.
Abby to vyhodila.
John got rid of her.
John ji vyhodil.
The coldness got rid.
Chlad zahnal.
I didn't know that if you deleted something that it… got rid of everything.
Nevěděla jsem, že když něco smažeš, že tím odstraníš všechno.
What idiot got rid of the poem?
A který vůl zrušil báseň?
But we know you put a blowtorch through Customs last year, got rid of some bad apples.
A odstranili shnilá jablka. Víme, že jste vloni vyčistili Celní úřad.
They should be got rid of.
Meli bychom je zprovodit ze sveta.
And got rid of some horse meat. For me, he made room in his stable.
U mě si akorát uvolnil místo ve stáji a dali mi nějakou herku.
I got rid of that slut.
Jsem rád, že je ta děvka pryč.
Look who they got rid of.
Plno jich vyhodili.
but the Blues got rid.
ale modráci se zbavili všech, kdo v to věřil.
From entering the house. The shape-shifter who was pretending to be me at Christmas got rid of it'cause it was stopping him.
Se ho zbavil, protože mu bránilo ve vstupu do domu. Ten měňavec, který se o Vánocích, za mě vydával.
Then I went on to Cairo, got rid of a handful of stones for a couple of refugees who wanted visas.
Zbavil se trochy drahokamů výměnou za pár uprchlíků, kteří chtěli víza. Pak jsem zamířil do Káhiry.
Those girls love Anna-Kat, Taylor didn't go to Trip's game, and Oliver got rid of Gina.
A Oliver se zbavil Giny. Ty dívky milují Annu-Kat, Taylor nešla na Tripův zápas.
Got rid of everybody, and I got the best medical technology, I bought the whole goddamn place, which may make me live forever.
Díky kterým možná budu žít navždycky. Koupil jsem to tady, všech se zbavil a mám nejlepší technologie.
Of that take-a-penny, leave-a-penny nonsense. If had this space, and I would have got rid I would have served fresh fruit and sandwiches.
Té misky na drobné. prodávala bych čerstvé ovoce a sendviče a zbavila bych se.
Got rid of all the chauffeur, too.
Řidiče jsem taky zrušil a všechen honosný nábytek,
In one-third of all homicides by strangulation… is known to break You think the killer got rid of it to cover his tracks. Now, since the hyoid.
A jelikož je jazylka známá tím, Myslíte, že vrah ji zahodil, aby zakryl stopy. že se zlomí na třetí při vraždách uškrcením.
Got rid of every goddamn gun in his house.
Vyhodil ze svého domu všechny zbraně.
Got rid of the chauffeur too,
Řidiče jsem taky zrušil a všechen honosný nábytek,
Results: 61, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech