HAS BEEN COMMITTED in Czech translation

[hæz biːn kə'mitid]
[hæz biːn kə'mitid]
byl spáchán
was committed
's been committed
was perpetrated
is done
byla spáchána
was committed
was done
was used
nebyl spáchán
has been committed
it was not committed

Examples of using Has been committed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Is that a felony has been committed.
Že tento zločin spáchal.
You know a crime has been committed by Miss Cabrera,
Víte, že byl spáchán zločin slečnou Cabrera,
That an offense has been committed against a minor, we should report.
Že byl spáchán trestný čin na nezletilém dítěti.
And even good cops can go too far, stopping law-abiding Hispanic citizens when no crime has been committed.
A i dobří policisté mohou zajít příliš daleko, a zastaví poslušné Hispánské občany, když nebyl spáchán žádný zločin.
I understand a crime has been committed, but… if you could see a way to… to be discreet?
Chápu, že byl spáchán zločin, ale… Snad byste dokázal být nanejvýš diskrétní?
for the same crime as has been committed by his son!
pro stejný zločin, jaký byl spáchán nyní jeho synem!
Based on the evidence presented, the court is going to determine that there's probable cause to believe that a felony has been committed.
Na základě předložených důkazů soud určí, zda je zde důvodné podezření k tomu, že byl spáchán zločin.
Crime committed abroad and/or non Czech citizens A crime that has been committed in the Czech Republic is judged pursuant to the law of the Czech Republic.
Trestné činy spáchané v zahraničí a/nebo cizími státními příslušníky Trestnost činu, který byl spáchán na území České republiky, se posuzuje podle zákona České republiky.
Can you hear me? An act of terrorism has been committed right here in our town.
Slyšíš mě? Ve skutečnosti teroristický čin byl spáchán právě zde v našem městě.
we don't even know if a crime has been committed yet.
dalšími pěti důstojníky a my dosud ani nevíme, zda byl spáchán zločin.
then a crime has been committed.
to tam Dave nedá, byl spáchán zločin.
Romania has been committed, since the moment of its accession, to championing the Republic of Moldova's cause within the EU.
Rumunsko se v okamžiku svého přistoupení zavázalo, že bude v rámci EU prosazovat Moldavskou republiku.
The Belgian Presidency has been committed to moving forward with its implementation,
Belgické předsednictví se zavázalo, že pokročí s jejím prováděním
The court is going to determine that there's probable cause to believe that a felony has been committed. Based on the evidence presented.
Že byl spáchán zločin. soud určí, zda je zde důvodné podezření k tomu, Na základě předložených důkazů.
Allows for a citizen's arrest See, Section 837 of the Penal Code when a felony has been committed.
Když byl zločin spáchán. Víte, Sekce 837 trestního zákoníka dovoluje občanské zatčení.
All you need to know is that a felony has been committed by someone on your squad, and I'm gonna find out who did it.
Musí vám stačit, že tento zločin spáchal někdo z tohoto okrsku a já zjistím, kdo to byl.
all the more so where no crime has been committed.
tím více v případě, že nedošlo ke spáchání žádného trestného činu.
We must reinstate the requirement that a court will extradite a person only when there is compelling evidence that a serious offence under the extraditing country's laws has been committed.
Musíme obnovit požadavek, aby soud vydával pouze osoby, u kterých existují nezvratné důkazy, že spáchaly závažný trestný čin podle zákonů vydávající země.
that no jurisdictional filter will be necessary to determine whether such a crime has been committed.
aby ke stanovení toho, zda byl trestný čin agrese spáchán, nebyl nutný žádný jurisdikční filtr.
That is why the Hungarian Presidency has been committed to put demographic issues on the agenda,
Proto je maďarské předsednictví odhodláno zařadit na pořad jednání demografické otázky,
Results: 68, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech