HE GETS CAUGHT in Czech translation

[hiː gets kɔːt]
[hiː gets kɔːt]
ho chytí
they catch him
he's captured
gets a hold of him
's gonna get him
they will get him
ho přistihli jak
ho lapnou
ho chytnou
they will catch him
he's caught
they get him
they would catch him
he gets caught

Examples of using He gets caught in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The consequences if he gets caught. He also understands.
Rovněž si uvědomuje, co by se stalo, kdyby ho chytli.
Once he gets caught, he plays innocent,
ho chytí, bude hrát nevinného,
Then he gets caught smoking weed
Pak ho přistihli, jak kouří trávu…
DHS that Vincent's a good guy and not a crazed killer is before he gets caught, not after.
je Vincent dobrý člověk a ne vyšinutý vrah, je než ho chytí, ne až potom.
Hey, when, not if, he gets caught, and he's facing 20 years what will he do then?
Hej, až, ne kdyby, ho chytnou a bude mu hrozit 20 let, co udělá pak?
He's 14 years old, he's smart, he follows instructions well, and if he gets caught, he's a juvie-- they just chalk it up to a… youthful misadventure.
Je mu čtrnáct let, je chytrý, dobře poslouchá instrukce, a pokud ho chytí, tak je přeci mladistvý, vymluví se na mladickou nerozvážnost.
which is what happens if he gets caught and sent to Guantanamo.
což se stane, když ho chytí a pošlou do Guantánama.
he stays there for 23 minutes until he gets caught?
stojí tam 23 minut, dokud ho nechytí?
If he gets caught with his dick up the ass than if they find out he's behind that story.
Kdyby ho načapali s pérem v prdeli paní zástupcový,
And if he gets caught, you're gonna be in here together. You're in here because of some other guy's crime.
Jsi tu kvůli zločinu někoho jinýho, až ho chytí, budete tu spolu.
If he gets caught with his dick up the ass of the deputy's wife… he's still gonna have more of a career than if they find out he's behind that story.
Kdyby ho načapali s pérem v prdeli paní zástupcový, čekala by ho lepší kariéra, než až se zjistí, co je za tímhle.
Or he gets caught by a Librarian, or we do, or any part of this ridiculous plan fails?
Nebo kterákoliv část tohohle směšného plánu selže? Nebo ho chytí knihovník,?
You're in here because of some other guy's crime, and if he gets caught, you're gonna be in here together.
Jsi tu kvůli zločinu někoho jinýho, až ho chytí, budete tu spolu.
And in the suitcase right beside Benny the Creep when he gets caught is a pair with that big JL monogram.
A tak v kufříku, hned vedle Slizáka Bennyho, když ho chytili byl pár s velkým JL monogramem.
Go Nam Soon… if he gets caught even riding a motorcycle,
Go Nam Soon… pokud bude chycen na motorce, nenajdou potom už
If he gets caught in town, he ain't got a clue where the house is.
Když se nechá ve městě chytit, nemá ani tušení kde ten barák je.
in the system or he doesn't care if he gets caught.
pachatel není v databázi nebo je mu jedno, jestli ho chytíme.
he stays there for 23 minutes until he gets caught?
kde vydrží 23 minut, dokud ho nezatknou?
but then he gets caught, and they try to make him a better person by,
ale pak ho chytili, a pak ho zkusili polepšit,
I assume he got caught during that unfortunate incident at your drilling rig.
Předpokládám, že ho chytili při tom nešťastném incidentu na tvé plošině.
Results: 52, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech