HE GETS in Czech translation

[hiː gets]
[hiː gets]
dostane
gets
receives
has
puts
reaches
has
got
is
supposed
should
does
dostává
gets
receives
takes
gettin
dorazí
arrives
gets
comes
gets here
reaches
will
will be here
získá
gets
gains
obtains
receives
wins
acquires
takes
buys
has
retrieves
chápe
understands
gets
knows
sees
přijede
comes
arrives
here
gets
přijde
comes
find
here
seems
arrives
gets
loses
walks
půjde
goes
can
comes
is
will
gonna
will be
possible
se vrátí
back
returns
gets back
he comes back
comes home
will go back
gets home
will be home
will come

Examples of using He gets in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He gets home.
Přijde domů.
Relax, Gabe. I'm sure Carlos will lighten up once he gets all the power.
Klid, Gabe. Carlos určitě poleví, až získá všechnu moc.
Black Bolt says that when he gets home, he wants to have a few words with you.
Black Bolt vzkazuje, že by si rád popovídal, až dorazí domů.
Oh, yeah, don't listen to him, cause he gets me in trouble every time.
Jo, jeho neposlouchej, protože mě pořád dostává do problémů.
When he gets in, tell him I would like to see him.
Když se vrátí, řekni mu, že s ním chci mluvit.
If he gets to court, he's got an audience.
Když půjde k soudu, bude mít publikum.
He gets to Heaven, and says… Oh God!
Přijde do nebe a povídá… Bože!
He gets it. You already said they are taking up in hotel.
Chápe to! Už jsi řekl, že se scházejí v hotelu.
Because your dad is going to talk to you when he gets home.
Protože s tebou promluví otec až přijede domů.
I like Danny, and if he gets the Fist back, it will be in good hands.
Bude v dobrých rukou. Když získá Pěst nazpátek.
He wants to have a few words with you. Black Bolt says that when he gets home.
Black Bolt vzkazuje, že by si rád popovídal, až dorazí domů.
The sooner he gets to England, the better.
Čím dříve se vrátí do Anglie, tím lépe.
He gets it.
So he gets to Heaven, and… Heaven is just like we imagine it, right?
Takže přijde do nebe a… Nebe je takový, jak si ho představujeme, jo?
If he gets the surgery, will he be fine again? Quiet.
Když půjde na operaci, bude mu líp, ano? Ticho.
He gets it. He's a businessman.
Chápe to.- Je to obchodník.
I have gotta figure out how to get you depossessed before he gets here.
Musíme přijít na to, jak to z tebe vymítit, než sem přijede.
Come on. We have an hour and a half before he gets here.
Jdeme. Máme hodinu a půl, než sem dorazí.
You know he won't hesitate to kill them once he gets what he needs.
Víš, že nezaváhá je zabít, jakmile získá, co potřebuje.
He gets his power from that scythe he wields.
Získává svou moc z té kosy, kterou má.
Results: 2718, Time: 0.1048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech