HE GETS HERE in Czech translation

[hiː gets hiər]
[hiː gets hiər]
sem dorazí
gets here
it arrives here
will arrive
will be coming here
dorazí
arrives
gets
comes
gets here
reaches
will
will be here
se sem dostane
gets here
comes through
sem přijede
gets here
come here
arrive
he's coming
will come
coming
nepřijde
's not coming
comes
won't come
don't find
doesn't feel
doesn't seem
arrives
here
doesn't strike
am not finding
přijde
comes
find
here
seems
arrives
gets
loses
walks
ho přivezou
he's coming
they're bringing him
he gets here
sem dojede
gets here
se tady dostane

Examples of using He gets here in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can wait with you till he gets here if you want.
Můžu tu s vámi počkat, než dorazí, pokud chcete.
Yes, all right, I will try to be ready by the time he gets here.
Ano, pokusím se připravit, než sem dorazí.
What do you think the magistrate will say to that when he gets here?
Co myslíte, že na to řekne ten úředník, až sem přijede?
When he gets here.
se tady dostane.
I sure ain't gonna try to squeeze into this coffin on wheels till he gets here.
Ale nebudu se presovat do tý rakve na kolách, dokud nepřijde.
Yes! What if he gets here first?
Co když se sem dostane jako první? Ano!
Not much we can do about this until he gets here.
Asi toho moc nezmůžeme, dokud nepřijede.
Please tell me he's going to sit on you when he gets here.
Prosím tě řekni mi, že si na tebe sedne, až dorazí.
Well, you can debate the medicine with Dr. Halstead when he gets here.
No, můžete prodiskutovat ten postup s doktorem Halsteadem, až sem dorazí.
Sniffs(Plastic bag rustles) Or you can give it to him when he gets here.
Nebo mu to můžete dát, až sem přijede.
Whenever he gets here, he likes to be alone in the garden.
Vždy když se sem dostane, je rád sám v zahradě.
Your pop can settle it with my mom when he gets here.
Tvůj táta to může vyřídit s mojí mámou, až dorazí.
Obviously, you needn't stay, but we will not be opening presents until he gets here.
Samozřejmě, nemusíte zůstávát, ale dárky neotevřeme, dokud nepřijede.
We Need To Be Gone Before He Gets Here.
musíme zmizet, než sem dorazí.
when he gets here.
A až sem přijede.
And what does he say when he gets here?
A co řekne, kdy přijde?
What are we going to ask him when he gets here?
Na co se ho zeptáme, až se sem dostane?
Dr. Berenson is gonna explain it all to you when he gets here.
Dr. Berenson vám to vysvětlí, až dorazí.
Let's talk to your father about that when he gets here.
Promluvíme si o tom s otcem, až sem přijede.
Come on. We have an hour and a half before he gets here.
Jdeme. Máme hodinu a půl, než sem dorazí.
Results: 167, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech